ويكيبيديا

    "غير الرسمية حول مشروع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • informelles sur le projet
        
    Consultations informelles sur le projet de texte de l’instrument juridique international additionnel contre le trafic de personnes, en particulier des femmes et des enfants UN المشاورات غير الرسمية حول مشروع نص الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال
    Poursuite et clôture des consultations informelles sur le projet d’instrument juridique international contre le trafic de personnes, en particulier des femmes et des enfants UN مواصلة واختتام المشاورات غير الرسمية حول مشروع الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بالاتجار باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال
    Sujet Consultations informelles sur le projet de texte de l’instrument juridique international additionnel contre le trafic et le transport illégaux de migrants y compris par voie maritime UN المشاورات غير الرسمية حول مشروع نص الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر
    Poursuite des consultations informelles sur le projet d’instrument juridique international contre le trafic et le transport illégaux de migrants, y compris par voie maritime UN مواصلة المشاورات غير الرسمية حول مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر
    Poursuite et clôture des consultations informelles sur le projet d’instrument juridique international contre le trafic et le transport illégaux de migrants, y compris par voie maritime UN مواصلة واختتام المشاورات غير الرسمية حول مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر
    Poursuite des consultations informelles sur le projet d’instrument juridique international contre le trafic de personnes, en particulier des femmes et des enfants UN مواصلة المشاورات غير الرسمية حول مشروع الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال
    Le Président annonce la suspension de la séance afin de permettre la poursuite des consultations informelles sur le projet de rapport. UN 1 - الرئيس: قال إن الجلسة ستعلق بغية السماح بمواصلة المشاورات غير الرسمية حول مشروع تقرير اللجنة الرئيسية الأولى.
    Le Président annonce la suspension de la séance afin de permettre la poursuite des consultations informelles sur le projet de rapport. UN 1 - الرئيس: قال إن الجلسة ستعلق بغية السماح بمواصلة المشاورات غير الرسمية حول مشروع تقرير اللجنة الرئيسية الأولى.
    La CARICOM est favorable à une convention générale sur le terrorisme international qui contienne une définition précise et opérationnelle du terrorisme, et approuve le texte de synthèse élaboré par le coordonnateur des consultations informelles sur le projet de convention. UN 51 - وأعلن أن المجموعة الكاريبية تؤيد وضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي تحتوي على تعريف عملي للإرهاب، كما تؤيد النص الموحد الذي أعده منسق المشاورات غير الرسمية حول مشروع الاتفاقية.
    Elle tient également à saluer les efforts déployés par le Représentant permanent du Guatemala, l'Ambassadeur Gert Rosenthal, qui a facilité les consultations informelles sur le projet de résolution portant sur l'examen de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies. UN كما نود أن نثني على جهود الممثل الدائم لغواتيمالا، السفير غيرت روزنثال، في تيسير المشاورات غير الرسمية حول مشروع القرار المقدم بشأن استعراض استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Toutefois, avant de donner la parole aux orateurs inscrits, je vous invite à officialiser l'accord intervenu provisoirement aux séances plénières informelles sur le projet de rapport annuel publié sous la cote CD/WP.531, auquel s'ajoutent les modifications publiées sous la cote CD/WP.532. UN بيد أني، قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين المدرجة أسماؤهم على القائمة لدي، أود أن أدعوكم إلى إضفاء الصبغة الرسمية على الاتفاق المؤقت الذي تبلور أثناء الجلسات العامة غير الرسمية حول مشروع التقرير السنوي، كما هو وارد في الوثيقة CD/WP.531، مشفوعاً بالتعديلات الواردة في الوثيقة CD/WP.532.
    Mme Alsaleh (République arabe syrienne) dit que la délégation syrienne a participé activement aux discussions informelles sur le projet de résolution, avec la ferme conviction qu'il fallait donner priorité à la promotion de la femme. UN 11 - السيدة الصالح (الجمهورية العربية السورية): قالت إن وفدها شارك بنشاط في المشاورات غير الرسمية حول مشروع القرار، انطلاقا من إيمانه بأهمية منح الأولوية للنهوض بالمرأة.
    Les consultations informelles sur le projet de déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire (A/S-25/2, Section VII.C, par. 63) se poursuivront aujourd'hui 5 juin 2001 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN ستستمرالمشاورات غير الرسمية حول مشروع الإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة A/S-25/2)، القسم السابع - جيم، الفقرة 63) اليوم، 5 حزيران/يونيه 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 بقاعة مجلس الوصاية.
    Les consultations informelles sur le projet de déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire (A/S-25/2, Section VII.C, par. 63) se poursuivront aujourd'hui 6 juin 2001 de 11 h 30 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle. RÉUNIONS À VENIR UN ستستمر المشاورات غير الرسمية حول مشروع الإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة A/S-25/2)، الباب سابعا - جيم، الفقرة 63) اليوم، 6 حزيران/يونيه 2001، من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد