ويكيبيديا

    "غير الرسمي المفتوح باب العضوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • officieux à composition non limitée
        
    • informel à composition non limitée
        
    • officieux à participation non limitée
        
    • spécial à composition non limitée
        
    Groupe de travail spécial officieux, à composition non limitée, sur la biodiversité marine [résolution 63/111 de l'Assemblée générale] UN الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري [قرار الجمعية العامة 63/111]
    Groupe de travail spécial officieux, à composition non limitée, sur la biodiversité marine UN الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري
    Groupe de travail spécial officieux, à composition non limitée, sur la biodiversité marine [résolutions 19/24 et 65/37 de l'Assemblée générale] UN الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري [قرار الجمعية العامة 19/24 و 65/37]
    Comme l'indique cette résolution, le présent rapport devrait aider le Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée créé par l'Assemblée générale à établir son ordre du jour. UN والغرض من التقرير، حسبما جاء في ذلك القرار، هو مساعدة الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية الذي أنشأته الجمعية العامة في إعداد جدول أعماله.
    M. Pal rappelle à ce propos les conclusions auxquelles est parvenu le Groupe de travail informel à composition non limitée chargé de l’Agenda pour la paix. UN وأشار في هذا الصدد إلى النتائج التي توصل إليها الفريق المعني بالجزاءات التابع للفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام.
    Groupe de travail officieux à participation non limitée sur l’Agenda pour la paix et/ou ses sous-groupes [résolution 47/120 de l’Assemblée générale] UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام و/أو أفرقته الفرعية ]قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢٠[
    À la session suivante, le Groupe de travail officieux à composition non limitée sur cette question a été créé par le Président de l'Assemblée générale. UN وفي الدورة التالية أنشأ رئيس الجمعية العامة الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بهذه المسألة.
    Prochaine réunion du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée UN الاجتماع المقبل للفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية
    Prochaine réunion du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée UN الاجتماع المقبل للفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية
    La résolution qui vient d'être adoptée a été approuvée par consensus par toutes les parties composant le groupe officieux à composition non limitée le 28 juin 1999. UN والقرار الذي اعتمد للتو كانت جميع اﻷطراف قد وافقت عليه بتوافق اﻵراء في الفريق غير الرسمي المفتوح باب العضوية في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Activités du Groupe d'appui spécial officieux à composition non limitée chargé d'aider la Commission du développement social à préparer l'Année internationale des personnes âgées : projet de décision UN أنشطة فريق الدعم غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لمساعدة لجنة التنمية الاجتماعية في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن: مشروع مقرر
    Le document de travail sur les sanctions devrait être examiné à la lumière des conclusions formulées par le sous-groupe du Groupe de travail officieux à composition non limitée de l'Assemblée générale sur l'Agenda pour la paix. UN وقال إنه ينبغي النظر في ورقة العمل المعنية بالجزاءات في ضوء الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق الفرعي التابع لفريق الجمعية العامة العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام.
    J’ai appris que des progrès considérables avaient été accomplis dans ces domaines pendant les réunions précédentes du Groupe de travail officieux à composition non limitée sur l’Agenda pour la paix. UN وأعلمت بأن تقدما هائلا قد أحرز في تلك المجالات أثناء الاجتماعات السابقة للفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام.
    b) Groupe de travail officieux à composition non limitée sur l’Agenda pour la paix UN )ب( الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام
    GROUPE DE TRAVAIL officieux à composition non limitée SUR L’AGENDA POUR L A PAIX ET/OU SES SOUS-GROUPES :: UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام و/أو أفرقته الفرعية:
    GROUPE DE TRAVAIL officieux à composition non limitée SUR L’AGENDA POUR L A PAIX ET/OU SES SOUS-GROUPES :: UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام و/أو أفرقته الفرعية:
    GROUPE DE TRAVAIL officieux à composition non limitée SUR L’AGENDA POUR L A PAIX ET/OU SES SOUS-GROUPES :: UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام و/أو أفرقته الفرعية:
    GROUPE DE TRAVAIL officieux à composition non limitée SUR L’AGENDA POUR L A PAIX ET/OU SES SOUS-GROUPES :: UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام و/أو أفرقته الفرعية:
    GROUPE DE TRAVAIL officieux à composition non limitée SUR L’AGENDA POUR L A PAIX ET/OU SES SOUS-GROUPES :: UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام و/أو أفرقته الفرعية:
    À cet égard, l'Union européenne prendra une part active aux délibérations du Groupe de travail informel à composition non limitée sur l'Agenda pour la paix. UN وفي هذا الصدد سيشارك الاتحاد اﻷوروبي بصورة نشطة في مناقشات فريق العمل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام.
    Groupe de travail officieux à participation non limitée sur l'Agenda pour la paix UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام
    Plusieurs délégations étaient également d'accord sur la nécessité pour la Commission de se tenir au courant des travaux du Groupe de travail informel spécial à composition non limitée de l'Assemblée générale, comme le notait le Président dans son rapport. UN ووافق عدة وفود على ضرورة أن تكون اللجنة على وعي بعمل الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة للأمم المتحدة على النحو المشار إليه في تقرير الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد