ويكيبيديا

    "غير الشاملة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • non exhaustive
        
    • ou sans
        
    • abstraction faite
        
    • secteur UTCATF
        
    • non exhaustives
        
    • sans services
        
    • non comptées
        
    • UTCATF compris
        
    Cette liste non exhaustive d'instruments donne un aperçu des règles et règlements en vigueur qui s'appliquent aux organisations internationales. UN وتوفر قائمة الصكوك غير الشاملة هذه لمحة عن القواعد واللوائح القائمة التي تخضع لها المنظمات الدولية.
    79. Il faut ajouter à cette liste non exhaustive de sévices le viol de femmes et la malnutrition des détenus. UN ٩٧- ولا بد من أن يضاف الى هذه القائمة غير الشاملة بأنواع التعذيب إغتصاب النساء وسوء تغذية السجناء.
    Rapport du Secrétaire général sur les aspects pratiques des contrats de location avec ou sans service et des contrats de soutien logistique autonome UN تقرير الأمين العام عن الجوانب العملية لترتيبات عقود الاستئجار الشاملة للخدمات وعقود الاستئجار غير الشاملة للخدمات والاكتفاء الذاتي
    Méthode de remboursement : location avec ou sans services UN طريقة التسديد: عقود اﻹيجار الشاملة للخدمة/غير الشاملة للخدمة
    Total des émissions de dioxyde de carbone d'origine anthropique, abstraction faite des émissions/absorptions dans le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie en 1990, 2000, 2005, 2008 et 2009 UN مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون البشرية المنشأ غير الشاملة لانبعاثات/عمليات الإزالة الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الأعوام 1990 و2000 و2005 و2008 و2009
    Si l'on considère le total des émissions globales de GES, hors secteur UTCATF, l'écart entre le total recalculé et le total calculé initialement a été inférieur à 1 % pour 33 Parties et supérieur à 2 % pour 4 Parties. UN وكان التغير الحاصل في المجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة غير الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة أقل من 1 في المائة في حالة 33 طرفاً وأكثر من 2 في المائة في حالة أربعة أطراف.
    En s'appuyant sur ce cadre, le Rapporteur spécial souhaite faire un certain nombre d'observations non exhaustives à propos des normes relatives au droit à la santé et des obligations en matière de réduction de la mortalité maternelle, notamment dans le contexte de l'amélioration des systèmes de santé. UN وبناء على هذا الإطار، يود المقرر الخاص أن يدلي ببعض الملاحظات غير الشاملة بشأن معايير والتزامات الحق في الصحة المتصلة بالحد من الوفيات النفاسية، ولا سيما في سياق تعزيز النظم الصحية.
    Taux actuel de location sans services - ONU UN معدل الأمم المتحدة الحالي لعقود الإيجار غير الشاملة للخدمات
    79. Il faut ajouter à cette liste non exhaustive de sévices le viol de femmes et la malnutrition des détenus. UN ٩٧- ولا بد من أن يضاف الى هذه القائمة غير الشاملة بأنواع التعذيب إغتصاب النساء وسوء تغذية السجناء.
    13. L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États. UN 13- وتقدم القائمة غير الشاملة للأمثلة الواردة في المادة 12(2) توجيهاً لتحديد الإجراءات التي يتعين على الدول اتخاذها.
    13. L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États. UN 13- وتتضمن القائمة غير الشاملة للأمثلة الواردة في المادة 12(2) توجيهاً لتحديد الإجراءات التي يتعين على الدول اتخاذها.
    44. Les organismes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme ont traité différentes questions relatives aux minorités tout au long de la période considérée, comme le montre la liste non exhaustive d'exemples ci-après. UN 44- تناولت هيئات معاهدات حقوق الإنسان قضايا الأقليات طوال فترة الإبلاغ، على النحو المبين في الأمثلة غير الشاملة الواردة أدناه.
    Rapport du CCQAB sur les aspects pratiques des contrats de location avec ou sans service et des contrats de soutien logistique autonome UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الجوانب العملية لترتيبات عقود الاستئجار الشاملة للخدمات وعقود الاستئجار غير الشاملة للخدمات والاكتفاء الذاتي
    1. Aspects pratiques des contrats de location avec ou sans service et des contrats de soutien logistique autonome UN 1 - الجوانب العملية لترتيبات العقود الشاملة للخدمات والعقود غير الشاملة للخدمات والاكتفاء الذاتي
    Aspects pratiques des contrats de location avec ou sans service et des contrats de soutien logistique autonome Rapport du Secrétaire général** UN تقرير الأمين العام عن الجوانب العملية لترتيبات العقود الشاملة للخدمات والعقود غير الشاملة للخدمات والاكتفاء الذاتي**
    d'affectation des terres et de la foresterie, en 1990, 2000, 2005, 2008 et 2009 Tableau 9 Total des émissions de méthane d'origine anthropique, abstraction faite UN مجموع انبعاثات الميثان البشرية المنشأ، غير الشاملة لانبعاثات/عمليات الإزالة الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الأعوام 1990 و2000 و2005 و2008 و2009
    Variation de 1990 à 2009 Tableau 11 Total des émissions d'oxyde nitreux d'origine anthropique, abstraction faite Tableau 12 UN مجموع انبعاثات أكسيد النيتروز البشرية المنشأ، غير الشاملة لانبعاثات/عمليات الإزالة الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الأعوام 1990 و2000 و2005 و2008 و2009
    Total des émissions de dioxyde de carbone d'origine anthropique, abstraction faite des émissions/absorptions dans le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie en 1990, 2000, 2005, 2009 et 2010 UN مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون البشرية المنشأ غير الشاملة لانبعاثات/عمليات الإزالة الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الأعوام 1990 و2000 و2005 و2009 و2010 صفر
    Si l'on considère le total des émissions globales de GES, hors secteur UTCATF, l'écart entre le total recalculé et le total calculé initialement a été inférieur à 1 % pour 34 Parties et supérieur à 2 % pour 3 Parties. UN وكان التغير الحاصل في المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة غير الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة أقل من 1 في المائة في حالة 34 طرفاً وأكثر من 2 في المائة في حالة ثلاثة أطراف.
    À cet égard, l'Égypte attend avec impatience les observations officielles sur les suggestions pratiques non exhaustives formulées dans le document qu'elle a présenté à la deuxième session, tenue en 2008, du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP sur la création de cette zone. UN وتتطلع مصر في هذا الصدد إلى تلقي رد رسمي على الاقتراحات العملية غير الشاملة الواردة في ورقة العمل التي قدمتها مصر في الدورة الثانية المعقودة في عام 2008 للجنة التحضيرية لمؤتمر معاهدة عدم الانتشار بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Y compris les frais de remboursement au titre de l’utilisation de l’ambulance appartenant aux contingents, au taux établi pour la location sans services (732 dollars par mois) et compte tenu du facteur applicable à la Mission (3,3 %) UN يشمل تكلفــة رد تكاليــف استعمـــال سيــارة اﻹسعاف المملوكــة للوحــدات بموجب معدل ثابت لعقود التأجير غير الشاملة الخدمات يبلغ ٧٣٣ دولار شهريا مـع إضافــة معامل خاص بالبعثة بنسبة ٣,٣ في المائة
    13. De 1990 à 2009, les émissions globales de GES, non comptées les émissions/ absorptions dans le secteur UTCATF, de l'ensemble des Parties visées à l'annexe I ont diminué au total de 11,5 %, et se sont trouvées ramenées de 19 040,0 à 16 841,5 Tg d'équivalent CO2 (fig. 1 et 2). UN 13- في الفترة الممتدة من عام 1990 إلى عام 2009، تراجع المجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة غير الشاملة لانبعاثات/عمليات الإزالة الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة لدى جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول بنسبة 11.5 في المائة، من 040.0 19 إلى 841.5 16 تيراغرام() من مكافئ ثاني أكسيد الكربون (الشكلان 1 و2).
    De 2011 à 2012, les émissions ont diminué de 1,3 % hors secteur UTCATF et de 1 % secteur UTCATF compris. UN وبين 2011 و2012، انخفضت أيضاً انبعاثات غازات الدفيئة غير الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بنسبة 1.3 في المائة، وانخفضت الانبعاثات الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بنسبة 1 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد