ويكيبيديا

    "غير القابلة للتحصيل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • non recouvrables
        
    • il juge irrécouvrables
        
    • irrécouvrables était énoncée
        
    • qui ne seront pas recouvrées
        
    • créances irrécouvrables
        
    • qui sont irrécouvrables
        
    • à recevoir irrécouvrables
        
    Provision pour comptes à recevoir non recouvrables UN رصد اعتماد لتغطية الحسابات المستحقة القبض غير القابلة للتحصيل
    Le solde de 5 millions de dollars du compte intitulé Provision pour contributions à recevoir non recouvrables est demeuré inchangé depuis que ce compte a été créé en 1997. UN لم يتغير رصيد اعتماد التبرعات غير القابلة للتحصيل البالغ 5 ملايين دولار منذ إنشائه في عام 1997.
    La provision de 5 millions de dollars initialement constituée au titre des contributions à recevoir non recouvrables doit donc être revue. Biens fonciers UN وبالتالي، يلزم إعادة النظر في الاعتماد الأولي البالغ 5 ملايين دولار للتبرعات غير القابلة للتحصيل.
    Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables. UN تخصص المفوضية اعتمادا لحسابات القبض المشكوك فيها بما يكافئ المبالغ المقدرة غير القابلة للتحصيل.
    En 2001, le HCR a, pour la première fois, constitué une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qui ne seront pas recouvrées auprès des partenaires opérationnels. UN في عام 2001، بدأت المفوضية تخصص اعتمادا لحسابات القبض المشكوك فيها بما يكافئ المبالغ المقدرة غير القابلة للتحصيل من الشركاء المنفذين.
    Provision pour contributions à recevoir non recouvrables UN اعتماد لتغطية التبرعات المستحقة القبض غير القابلة للتحصيل
    Provision pour contributions à recevoir non recouvrables UN مخصصات للمساهمات غير القابلة للتحصيل
    Le montant de la provision constituée par l'UNICEF pour les contributions non recouvrables, fixé à 5 millions de dollars, n'a pas changé depuis 1997. UN 36 - حدد اعتماد اليونيسيف للاشتراكات غير القابلة للتحصيل بـ 5 ملايين دولار وهو لم يتغير منذ عام 1997.
    - Les impôts, recettes et taxes non recouvrables, ou encore les crédits d'impôt. UN - الضرائب، والإيرادات، والضرائب غير القابلة للتحصيل والاعتمادات الضريبية
    Des amoindrissements de valeur correspondant aux montants non recouvrables estimés sont comptabilisés pour les créances et les avances lorsqu'il est objectivement établi que l'actif est compromis, les pertes de valeur étant alors comptabilisées dans l'état de la performance financière. UN ويُعترف بالمخصّصات الاحتياطية العائدة إلى المبالغ التقديرية غير القابلة للتحصيل على أنها مبالغ مستحقة القبض وسُلف عند وجود دليل موضوعي على انخفاض قيمة هذه الأصول، بحيث يُعترف بالخسائر الناتجة عن انخفاض القيمة في بيان الأداء المالي.
    Des amoindrissements de valeur correspondant aux montants non recouvrables estimés sont comptabilisés pour les créances et les avances lorsqu'il est objectivement établi que l'actif est compromis, les pertes de valeur étant alors comptabilisées dans l'état de la performance financière. UN ويُعترف بالمخصّصات الاحتياطية العائدة إلى المبالغ التقديرية غير القابلة للتحصيل على أنها مبالغ مستحقة القبض وسُلف عند وجود دليل موضوعي على انخفاض قيمة هذه الأصول، بينما يُعترف بالخسائر الناتجة عن انخفاض القيمة في بيان الأداء المالي.
    L'augmentation nette globale de la provision pour comptes à recevoir non recouvrables s'élève à 3,09 millions de dollars. UN 46 - وتبلغ الزيادة الإجمالية الصافية في الاعتماد المرصود للحسابات المستحقة القبض غير القابلة للتحصيل ما مقداره 3.09 مليون دولار.
    Commentaire de l'Administration. L'UNICEF examine chaque année sa provision pour contributions non recouvrables et veillera à ce qu'elle soit d'un montant suffisant pour couvrir les sommes douteuses. UN 324- تعليقات الإدارة - تستعرض اليونيسيف سنويا الاعتماد الذي تخصصه للتبرعات غير القابلة للتحصيل وتقول إنها ستكفل كفاية الاعتماد المخصص للمبالغ المشكوك في تحصيلها.
    Les données et rapports comptables montrent que les promesses de contributions annoncées non recouvrables que l'UNICEF a passées par profits et pertes entre 2000 et 2007 ont varié selon l'exercice biennal de 8 120 000 dollars à 19 480 000 dollars, soit 5 % à 8 % des contributions à recevoir correspondant aux annonces faites durant l'exercice. UN 28 - وأظهرت سجلات وتقارير المحاسبة أن التعهدات غير القابلة للتحصيل التي شطبتها اليونيسيف في الفترة من 2000 إلى 2007 تراوحت بين 8.12 ملايين دولار و 19.48 مليون دولار لكل فترة سنتين، مما يمثل نسبة 5 إلى 8 في المائة من أرصدة التبرعات المستحقة القبض للتعهدات المقدمة خلال فترة السنتين.
    Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables. UN تخصص المفوضية اعتمادا لحسابات القبض المشكوك فيها بما يكافئ المبالغ المقدرة غير القابلة للتحصيل.
    Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables. UN تخصص المفوضية اعتمادا لحسابات القبض المشكوك فيها بما يكافئ المبالغ المقدرة غير القابلة للتحصيل.
    Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables. UN تخصص المفوضية اعتمادا لحسابات القبض المشكوك فيها بما يكافئ المبالغ المقدرة غير القابلة للتحصيل.
    27. En 2001, le HCR a, pour la première fois, constitué une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qui ne seront pas recouvrées auprès des partenaires opérationnels. UN 27- وفي عام 2001، بدأت المفوضية في تخصيص بدل عن الحسابات المدينة المشكوك فيها يعادل المبالغ غير القابلة للتحصيل المقدرة من الشركاء المنفذين.
    Sommes à recevoir, moins réserve pour créances irrécouvrables UN حسابات قبض بعد خصم المبالغ غير القابلة للتحصيل
    L'état des recettes comprend un montant de 17 637 000 dollars de pertes et profits au titre des frais de rénovation qui sont irrécouvrables. UN ويتضمن بيان الإيرادات مبالغ مشطوبة قدرها 637 17 دولار تتصل بتكاليف الترميم غير القابلة للتحصيل.
    À déduire : Provisions pour contributions à recevoir irrécouvrables UN ناقصا: مخصص التبرعات المستحقة القبض غير القابلة للتحصيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد