Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé d'un montant brut de 19 642 720 dollars (montant net : 17 805 020 dollars) relatif à la période allant du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 soit porté au crédit des États Membres, selon des modalités à définir par l'Assemblée générale. | UN | وتوصي اللجنة بأن يقيد الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه 720 642 19 دولارا (صافيه 020 805 17 دولارا) لحساب الدول الأعضاء على نحو تقوم به الجمعية العامة بتحديده. |
a) Décider de l'affectation du solde inutilisé d'un montant brut de 65 272 000 dollars (montant net : 57 860 300 dollars) pour la période du 10 juin 1999 au 30 juin 2000; | UN | (أ) أن تبـت في كيفية معالجة الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه 000 272 65 دولار (صافيه 300 860 57 دولار) عن الفترة من 10 حزيران/يونيه 1999 إلى 30 حزيران/ يونيه 2000؛ |
b) Décider de l'utilisation du solde inutilisé d'un montant brut de 3 409 600 dollars (montant net : 3 605 300 dollars) pour la période qui s'est terminée le 30 juin 2000; | UN | (ب) البت بكيفية معاملة الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه 600 409 3 دولار (صافيه 300 605 3 دولار) للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000؛ |
9. À sa cinquantième session, l'Assemblée générale devrait, en ce qui concerne le financement de la MINUHA, prendre une nouvelle décision concernant l'affectation du solde inutilisé d'un montant brut de 17 390 100 dollars (montant net : 16 715 100 dollars) correspondant à la période allant du 1er août 1995 au 29 février 1996. | UN | ٩ - اﻹجراءات اﻹضافية التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين فيما يتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتـي عبـارة عـن مقرر بشـأن معاملـة الرصيـد غير المثقل البالغ إجماليه ٠٠١ ٠٩٣ ٧١ دولار )الصافي ٠٠١ ٥١٧ ٦١ دولار للفترة من ١ آب/أغسطس ٥٩٩١ إلى ٩٢ شباط/فبراير ٦٩٩١. |
En conséquence, l'Assemblée générale est invitée à prendre note d'un solde inutilisé, d'un montant brut de 149 500 dollars, et de dépenses additionnelles d'un montant net de 787 600 dollars pour la MONUA, pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999, et de ne rien décider à ce sujet avant d'examiner le rapport définitif sur l'exécution du budget de l'UNAVEM et de la MONUA. Montants répartisa | UN | 15 - وبناء عليه، فإن الجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بالرصيد غير المثقل البالغ إجماليه 500 149 دولار والاحتياجات الإضافية البالغ صافيها 600 787 دولار فيما يتصل ببعثة المراقبين للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999، وإلى إرجاء اتخاذ إجراء بذلك الشأن إلى أن تقوم الجمعية باستعراض المعلومات النهائية عن أداء بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا. |
IV. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre à sa cinquante-quatrième session 15. En ce qui concerne le financement de la MINURCA pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999, l'Assemblée générale est appelée à décider de l'affectation du solde inutilisé d'un montant brut de 3 193 900 dollars (montant net : 3 238 500 dollars). | UN | 15 - يتمثل الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في أن تتخذ قرارا بشأن معالجة الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه 900 193 3 دولار (صافيه 500 238 3 دولار) في الفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999. |
9. Décide que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 1 982 600 dollars (soit un montant net de 1 915 700 dollars) pour la période allant du 1er août 1994 au 31 janvier 1995 sera déduite des sommes dont ils demeurent redevables; | UN | ٩ - تقرر، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن حصة تلك الدول من الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٦٠٠ ٢٩٨ ١ دولار )صافيه ٧٠٠ ٩١٥ ١ دولار( للفترة مــن ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ ستخصم من التزاماتها غير المدفوعة؛ |
14. Décide également que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 18 013 200 dollars (soit un montant net de 17 274 700 dollars) pour la période allant du 1er février au 31 juillet 1995 sera déduite des sommes dont ils demeurent redevables; | UN | ١٤ - تقرر أيضا، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لـم تـف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن حصـة تلـك الـدول من الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٢٠٠ ١٣٠ ١٨ دولار )صافيه ٧٠٠ ٢٧٤ ١٧ دولار( للفتـرة مـن ١ شباط/ فبراير الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ ستخصم من التزاماتها غير المدفوعة؛ |
9. Décide que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 1 982 600 dollars (montant net : 1 915 700 dollars) pour la période du 1er août 1994 au 31 janvier 1995 sera déduite des sommes dont ils demeurent redevables; | UN | ٩ - تقرر، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن حصة تلك الدول من الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٦٠٠ ٩٨١ ١ دولار )صافيه ٦٠٠ ٩١٥ ١ دولار( للفترة مــن ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ ستخصم من التزاماتها غير المدفوعة؛ |
14. Décide également que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 18 013 200 dollars (montant net : 17 274 700 dollars) pour la période du 1er février au 31 juillet 1995 sera déduite des sommes dont ils demeurent redevables; | UN | ١٤ - تقرر، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لـم تـف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن حصـة تلـك الـدول من الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٢٠٠ ١٣٠ ١٨ دولار )صافيه ٧٠٠ ٢٧٤ ١٧ دولار( للفتـرة مـن ١ شباط/ فبراير الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ ستخصم من التزاماتها غير المدفوعة؛ |
c) Déduire des quotes-parts des États Membres le solde inutilisé d'un montant brut de 36 418 500 dollars (équivalant à un montant net de 35 116 300 dollars) pour la période du 1er juin au 30 septembre 1994; | UN | )ج( واتخاذ قرار بأن يخصم من المبلغ المقسم أنصبته فيما بين الدول اﻷعضاء حصة كل منها في الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٥٠٠ ٤١٨ ٣٦ دولار )صافيه ٣٠٠ ١٦٦ ٣٥ دولار( للفترة مـن ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛ |
10. Décide également que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission de vérification, leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 537 900 dollars (soit un montant net de 502 400 dollars) pour la période allant du 1er octobre 1994 au 8 février 1995 sera déduite des sommes dont ils demeurent redevables; | UN | ٠١ - تقرر أيضا، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم من الالتزامات المستحقة عليها حصة كل منها في الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٩٠٠ ٥٣٧ دولار )صافيه ٤٠٠ ٥٠٢ دولار( في الفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ إلى ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥؛ |
Le Comité consultatif recommande de porter au crédit des États Membres, selon des modalités à arrêter par l'Assemblée générale, le solde inutilisé d'un montant brut de 324 900 dollars (montant net : 297 700 dollars) correspondant à la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُقيَّد الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه 900 324 دولار (صافيه 700 297 دولار)، خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، لحساب الدول الأعضاء وفق صيغة ستحددها الجمعية العامة. |
16. Décide qu'il sera déduit des charges réparties entre les États Membres en application du paragraphe 15 ci-dessus leurs parts respectives du solde inutilisé d'un montant brut de 931 000 dollars (soit un montant net de 1 194 000 dollars) pour la période allant du 1er février 1993 au 31 janvier 1994; | UN | ١٦ - تقرر أن تخصم من المبالــغ المقسمة فيمــا بين الــدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٥ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٠٠٠ ٩٣١ دولار )صافيه ٠٠٠ ١٩٤ ١ دولار( للفترة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٣ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛ |
c) Déduire des contributions des États Membres leurs parts respectives du solde inutilisé d'un montant brut de 10 027 400 dollars (montant net : 9 552 100 dollars) pour la période allant du 22 septembre 1993 au 21 avril 1994; | UN | )ج( اتخاذ قرار بأن تخصم من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء حصة كل منها في الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٤٠٠ ٠٢٧ ١٠ دولار )صافيه ١٠٠ ٥٥٢ ٩ دولار( عن الفترة من ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ إلى ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤؛ |
S'agissant de la décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la MINUBH (voir ibid., par. 14), le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé d'un montant brut de 12 488 667 dollars (montant net : 13 377 501 dollars) pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 soit porté au crédit des États Membres selon des modalités à définir par l'Assemblée. | UN | 10 - وفيما يتعلق بالإجراءين المراد أن تتخذهما الجمعية العامة في ما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك (انظر المرجع نفسه، الفقرة 14)، توصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه 667 488 12 دولارا (صافيه 501 377 13 دولار) عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 لحساب الدول الأعضاء على نحو تقرره الجمعية العامة. |
40. Selon le paragraphe 15 du rapport du Secrétaire général, la décision que l'Assemblée générale devra prendre à sa cinquante et unième session en ce qui concerne le financement de la FINUL consiste à porter au crédit des États Membres leur part respective du solde inutilisé d'un montant brut de 2 863 500 dollars (montant net : 2 679 700 dollars) correspondant à la période du 1er février au 30 juin 1996. | UN | ٠٤ - وتبين الفقرة ٥١ من تقرير اﻷمين العام أن اﻹجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان يتمثل في اتخاذ قرار يقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصص كل منها في الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٠٠٥ ٣٦٨ ٢ دولار )صافيه ٠٠٧ ٩٧٦ ٢ دولار( للفترة من ١ شباط/ فبراير إلى ٠٣ حزيران/ يونيه ٦٩٩١. |