ويكيبيديا

    "غير المشروع بالمنتجات السمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • illicite des produits toxiques
        
    • illicite de produits toxiques
        
    chimiques toxiques, y compris la prévention du trafic international illicite des produits toxiques et dangereux 19.22 UN اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    Domaine d'activité F du programme. Prévention du trafic international illicite des produits toxiques et dangereux UN المجال البرنامجي واو - منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    Domaine d'activité F du programme. Prévention du trafic international illicite des produits toxiques et dangereux UN المجال البرنامجي واو - منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    f) Prévention du trafic international illicite des produits toxiques et dangereux. UN )و( منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة.
    Prévention du trafic illicite de produits toxiques et dangereux UN هاء - منع الاتجار غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    Chapitre 19 Gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques toxiques, y compris la prévention du trafic international illicite des produits toxiques et dangereux UN الفصل ٩١ اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    r) Rapport du Secrétaire général sur une gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques toxiques, y compris la prévention du trafic international illicite des produits toxiques et dangereux (E/CN.17/1997/2/Add.18); UN )ص( تقرير اﻷمين العام عن اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة (E/CN.17/1997/2/Add.18)؛
    1. Gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques toxiques, y compris la prévention du trafic international illicite des produits toxiques dangereux (chap. 19). UN ١ - اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة )الفصل ١٩(.
    1. Gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques toxiques, y compris la prévention du trafic international illicite des produits toxiques dangereux (chap. 19). UN ١ - اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة )الفصل ١٩(.
    Le Comité a pris des mesures pour assurer un suivi efficace d'Action 21, en particulier du chapitre 19 relatif à " la gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques toxiques, y compris la prévention du trafic international illicite des produits toxiques et dangereux " . UN * E/1995/100. واتخذت اللجنة خطوات من أجل القيام بالمتابعة الفعالة لجدول أعمال القرن ٢١، وبصورة خاصة الفصل ١٩ بشأن " اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة " .
    14. Le Comité a observé que plusieurs chapitres du Programme Action 21, adopté par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (CNUED) avaient un rapport avec ses propres travaux, en particulier le chapitre 19 consacré à la gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques toxiques, y compris la prévention du trafic international illicite des produits toxiques et dangereux. UN ٤١ - لاحظت اللجنة أن بعض فصول جدول أعمال القرن ١٢ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لها صلة بأعمالها، وخاصة الفصل ٩١ )اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع اﻹتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة(.
    En attendant qu'une législation soit en place dans un nombre suffisant de pays et forme la base de nouveaux instruments juridiques internationaux destinés à mettre fin au trafic illicite de produits toxiques et dangereux, il ne faut ménager aucun effort pour améliorer la situation, notamment en renforçant la procédure PIC. UN إلى أن تصدر تشريعات رقابية في عدد كاف من البلدان، ينبغي كأساس للمزيد من الصكوك الدولية القانونيــة لوقــف الاتجــار غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة، بذل كافة الجهود لتحسين الحالة، بما في ذلك تعزيز إجراءات الموافقة المستنيرة المسبقة.
    En attendant qu'une législation soit en place dans un nombre suffisant de pays et forme la base de nouveaux instruments juridiques internationaux destinés à mettre fin au trafic illicite de produits toxiques et dangereux, il ne faut ménager aucun effort pour améliorer la situation, notamment en renforçant la procédure PIC. UN إلى أن تصدر تشريعات رقابية في عدد كاف من البلدان، ينبغي كأساس للمزيد من الصكوك الدولية القانونيــة لوقــف الاتجــار غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة، بذل كافة الجهود لتحسين الحالة، بما في ذلك تعزيز إجراءات الموافقة المستنيرة المسبقة.
    4. Engage tous les gouvernements à prendre les mesures, législatives et autres, qui s'imposent afin d'empêcher le trafic international illicite de produits toxiques et nocifs; UN ٤- تحث كافة الحكومات على اتخاذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير الملائمة للحيلولة دون الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد