ويكيبيديا

    "غير الملتحقين بالمدارس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • non scolarisés
        
    • qui ne sont pas scolarisés
        
    • déscolarisés
        
    • qui ne fréquentaient pas l'école
        
    • scolarisés et les autres
        
    • qui ont abandonné l'école
        
    • qui n'étaient pas scolarisés
        
    • quitté l'école
        
    Par exemple, les deux tiers des 130 millions d'enfants non scolarisés sont des filles. UN فالفتيات مثلا يشكلن ثلثي الأطفال غير الملتحقين بالمدارس والبالغ عددهم 30 مليون طفل.
    La plupart des enfants et des adolescents non scolarisés à ce stade travaillent ou exercent une activité leur permettant de gagner de l'argent. UN وعادة ما تنخرط هذه الفئة الأخيرة من الأطفال والمراهقين غير الملتحقين بالمدارس في شكل من أشكال العمالة أو توليد الدخل.
    Or plus de la moitié des enfants non scolarisés sont des filles. UN ومع ذلك فإن ما يزيد عن نصف الأطفال غير الملتحقين بالمدارس هم من البنات.
    Par exemple, dans les États arabes, 61 % des enfants non scolarisés sont des filles. UN فعلى سبيل المثال، في الدول العربية، يمثل الإناث نسبة 61 في المائة من عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس.
    Les filles représentaient plus de la moitié des enfants en âge d'aller à l'école primaire qui ne sont pas scolarisés. UN وبلغ عدد الفتيات أكثر من نصف عدد الأطفال الذين هم في سن الدراسة الابتدائية غير الملتحقين بالمدارس.
    Sur les 110 millions d'enfants non scolarisés, environ 60 % sont des filles. UN إن عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس يصل إلى ما يزيد على 110 ملايين من الأطفال، 60 في المائة منهم تقريبا من الفتيات.
    Presque 42 % des enfants non scolarisés vivent dans des pays touchés par des conflits. UN ويعيش نحو 42 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس في بلدان متأثرة بالنزاعات.
    La majorité des enfants non scolarisés vivent en effet dans des États fragiles ou touchés par un conflit. UN وبالفعل، تعيش الغالبية العظمى من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس في دول متضررة من النـزاعات ودول هشة.
    :: L'organisation a identifié et formé 120 jeunes non scolarisés pour qu'ils deviennent des pairs éducateurs pour leurs confrères étudiants et élèves. UN :: حددت ودربت 120 شاباً من غير الملتحقين بالمدارس ليصبحوا معلمين نظراء لزملائهم الطلاب والتلاميذ
    Environ 30 % des enfants non scolarisés dans les pays en développement peuvent finir par l'être en s'inscrivant tardivement. UN ونحو 30 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس في العالم النامي قد يقيدون في المدرسة في نهاية المطاف في وقت متأخر.
    On constate la même situation en Asie occidentale, où 64 % des 3 millions d'enfants non scolarisés sont des filles. UN وتوجد نفس الحالة في غرب آسيا، حيث 64 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس البالغ عددهم 3 ملايين هم من الفتيات.
    Quelque 65 % des enfants non scolarisés vivent dans 33 pays touchés par un conflit. UN ويعيش حوالي 65 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس في 33 بلدا متضررا من النزاعات.
    Depuis 1999, le nombre d'enfants non scolarisés a baissé de 33 millions. UN فمنذ عام 1999، انخفض عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس بمقدار 33 مليون طفل.
    Aux Philippines, le Gouvernement a étendu l'éducation aux droits de l'homme au secteur informel afin d'en faire bénéficier les jeunes non scolarisés. UN وفي الفلبين، وسعت الحكومة نطاق التثقيف في مجال حقوق الإنسان ليشمل القطاع غير النظامي من أجل الوصول إلى الشباب غير الملتحقين بالمدارس.
    Le Gouvernement zambien a reconnu l'importance d'établir des programmes à l'intention des jeunes non scolarisés. UN تسلم حكومة زامبيا بالحاجة الملحة لوضع برامج للشباب غير الملتحقين بالمدارس.
    Centre d'accueil de jour pour les enfants des rues non scolarisés UN دور للرعاية النهارية لأطفال الشوارع غير الملتحقين بالمدارس
    Néanmoins, les effets combinés de la transition et de la crise financière internationale ont abouti à une augmentation du nombre des enfants des rues et des enfants non scolarisés. UN ومع ذلك، فإن التأثير المشترك للتحول ولﻷزمة المالية الدولية أدى إلى زيادة إعداد الذين لا مأوى لهم من اﻷطفال واﻷطفال غير الملتحقين بالمدارس.
    Il faut donc déployer davantage d’efforts en vue d’identifier les enfants non scolarisés; UN وهذا يتطلب الاضطلاع بمحاولات أكثر إيجابية للبحث عن اﻷطفال غير الملتحقين بالمدارس والقيام بتقييدهم بها؛
    Le problème des enfants non scolarisés reste un problème aigu. UN وما زالت مشكلة الأطفال غير الملتحقين بالمدارس تمثل مشكلة حادة.
    Il recommande à l'État partie de veiller à ce que les adolescents qui ne sont pas scolarisés aient accès aux mêmes services d'éducation et d'information en matière de santé et aux mêmes soins. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بضمان حصول المراهقين غير الملتحقين بالمدارس على نفس التثقيف والمعلومات والخدمات الصحية.
    En Éthiopie, les effectifs ont augmenté de trois millions entre 1997 et 2007 et la proportion d'enfants déscolarisés est passée de 63 % à 16 %. UN وفي إثيوبيا، زاد الالتحاق بمقدار 3 ملايين شخص في الفترة ما بين عامي 1997 و 2007، وانخفضت نسبة الأطفال غير الملتحقين بالمدارس من 63 في المائة إلى 16 في المائة.
    55. Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels demeurait préoccupé par le nombre important d'enfants qui ne fréquentaient pas l'école. UN 55- ظلت اللجنة قلقة بشأن الأعداد الكبيرة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس.
    Le programme comporterait deux volets, passant par les établissements d'enseignement et les communautés pour atteindre respectivement les jeunes et adolescents scolarisés et les autres. UN وسيستعمل البرنامج نهجا مزدوجا يجمع فيه بين المدارس والمجتمع: اﻷولى للوصول إلى الشباب والمراهقين المنتظمين في المدارس، والثاني للوصول إلى الشباب والمراهقين غير الملتحقين بالمدارس.
    Au Cambodge, les efforts ont été réorientés sur la formation et l'aide aux enseignants du primaire, ainsi que sur la mise à profit des possibilités offertes par l'enseignement fondé sur la transmission de l'information par les enfants eux-mêmes à ceux qui ont abandonné l'école. UN وتحولت دائرة الاهتمام في كمبوديا إلى تدريب وتدعيم معلمي المدارس الابتدائية، وكذا التماس سبل لتعليم الأطفال غير الملتحقين بالمدارس عن طريق الأقران.
    On estime qu'en 1990, il y avait dans les pays en développement 130 millions d'enfants de 6 à 11 ans et 277 millions d'adolescents de 12 à 17 ans qui n'étaient pas scolarisés. UN وفي عام ١٩٩٠ كان في البلدان النامية ما يقدر عددهم ﺑ ١٣٠ مليون من اﻷطفال غير الملتحقين بالمدارس في الفئة العمرية ٦ إلى ١١ سنة و ٢٧٧ مليون من الفئة العمرية ١٢ إلى ١٧ سنة.
    Il s'agit d'un programme de formation technique et professionnelle extrascolaire expressément conçu pour les jeunes de 17 à 24 ans qui sont dits en danger, qui ont quitté l'école et qui vivent dans la rue. UN يعد باليهان برنامج تدريبي غير رسمي للتدريب على المهارات التقنية والمهنية ومصمم على وجه الخصوص لما يدعى بالشباب المعرضين للأخطار وللشباب غير الملتحقين بالمدارس ولشباب الشوارع بين سن 17 و 24 سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد