ويكيبيديا

    "غير الممتثل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • défaillante
        
    • en défaut
        
    3. La Partie défaillante en vertu du paragraphe 1 cidessus présente chaque trimestre au groupe de l'application un rapport d'étape sur l'exécution du plan. UN 3- يقدم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 1 أعلاه إلى فرع الإنفاذ تقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة على أساس ربع سنوي.
    7. La Partie défaillante en vertu du paragraphe 5 cidessus soumet chaque année au groupe de l'application un rapport d'étape sur l'exécution du plan d'action pour le respect des dispositions. UN 7- يقدم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 5 أعلاه تقريراً مرحلياً إلى فرع الإنفاذ عن تنفيذ خطة عمل الامتثال على أساس سنوي.
    3. La Partie défaillante en vertu du paragraphe 1 cidessus présente chaque trimestre au groupe de l'exécution un rapport d'étape sur l'exécution du plan. UN 3- يقدم الطرف المعني غير الممتثل بموجب الفقرة 1 أعلاه إلى فرع الإنفاذ تقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة على أساس ربع سنوي.
    De plus, l'établissement en défaut pourra recevoir un blâme public ou privé. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعرض الكيان غير الممتثل لتوبيخ علني أو خاص.
    Parmi les mesures que doit prendre la Partie en défaut, figure notamment l'application intégrale du Protocole additionnel de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN ومن بين الإجراءات التي ينبغي اتخاذها من جانب الطرف غير الممتثل هو التنفيذ الكامل للبروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    3. La Partie défaillante en vertu du paragraphe 1 cidessus présente à intervalles réguliers au groupe de l'exécution un rapport d'étape sur l'exécution du plan. UN 3- يقوم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 1 أعلاه بموافاة فرع الإنفاذ بتقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة على أساس منتظم.
    3. La Partie défaillante en vertu du paragraphe 1 cidessus présente à intervalles réguliers au groupe de l'exécution un rapport d'étape sur l'exécution du plan. UN 3- يقوم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 1 أعلاه بموافاة فرع الإنفاذ بتقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة على أساس منتظم.
    3. La Partie défaillante en vertu du paragraphe 1 cidessus présente à intervalles réguliers à la chambre de l'exécution un rapport d'étape sur l'exécution du plan. UN 3- يقوم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 1 أعلاه بموافاة فرع الإنفاذ بتقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة على أساس منتظم.
    7. La Partie défaillante en vertu du paragraphe 5 cidessus soumet chaque année au groupe de l'exécution un rapport d'étape sur l'exécution du plan d'action pour le respect des dispositions. UN 7- يقوم الطرف غير الممتثل لالتزاماته بموجب الفقرة 5 أعلاه بموافاة فرع الإنفاذ بتقرير مرحلي عن تنفيذ خطة عمل بشأن الامتثال على أساس سنوي.
    7. La Partie défaillante en vertu du paragraphe 5 cidessus soumet chaque année à la chambre de l'exécution un rapport d'étape sur l'exécution du plan d'action pour le respect des dispositions. UN 7- يقوم الطرف غير الممتثل لالتزاماته بموجب الفقرة 5 أعلاه بموافاة فرع الإنفاذ بتقرير مرحلي عن تنفيذ خطة عمل بشأن الامتثال على أساس سنوي.
    7. La Partie défaillante en vertu du paragraphe 5 cidessus soumet chaque année au groupe de l'exécution un rapport d'étape sur l'exécution du plan d'action pour le respect des dispositions. UN 7- يقوم الطرف غير الممتثل لالتزاماته بموجب الفقرة 5 أعلاه بموافاة فرع الإنفاذ بتقرير مرحلي عن تنفيذ خطة عمل بشأن الامتثال على أساس سنوي.
    7. La Partie défaillante en vertu du paragraphe 5 cidessus soumet chaque année au groupe de l'exécution un rapport d'étape sur l'exécution du plan d'action pour le respect des dispositions. UN 7- يقوم الطرف غير الممتثل لالتزاماته بموجب الفقرة 5 أعلاه بموافاة فرع الإنفاذ بتقرير مرحلي عن تنفيذ خطة عمل بشأن الامتثال على أساس سنوي.
    6. Dans les trois mois qui suivent l'établissement du nonrespect ou, si les circonstances du cas d'espèce le justifient, dans un délai plus long laissé à l'appréciation de la chambre de l'exécution, la Partie défaillante en vertu du paragraphe 5 cidessus soumet à la chambre de l'exécution, pour qu'elle l'examine et l'évalue, un plan d'action pour le respect des dispositions comprenant: UN 6- يقوم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 5 أعلاه، في غضون ثلاثة أشهر من تقرير مسألة عدم الامتثال، أو في الحالات التي تبرر فيها الظروف ذلك، أو في غضون فترة أطول يراها فرع الإنفاذ مناسبة، بموافاة فرع الإنفاذ بخطة عمل بشأن الامتثال ليستعرضها ويقيمها، تشمل ما يلي:
    6. Dans les trois mois qui suivent l'établissement du nonrespect ou, si les circonstances du cas d'espèce le justifient, dans un délai plus long laissé à l'appréciation du groupe de l'exécution, la Partie défaillante en vertu du paragraphe 5 cidessus soumet au groupe de l'exécution, pour qu'il l'examine et l'évalue, un plan d'action pour le respect des dispositions comprenant: UN 6- يقوم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 5 أعلاه، في غضون ثلاثة أشهر من تقرير مسألة عدم الامتثال، أو في الحالات التي تبرر فيها الظروف ذلك، أو في غضون أي فترة أخرى يراها فرع الإنفاذ مناسبة، بموافاة فرع الإنفاذ بخطة عمل بشأن الامتثال ليستعرضها ويقيمها، تشمل ما يلي:
    6. Dans les trois mois qui suivent l'établissement du nonrespect ou, si les circonstances du cas d'espèce le justifient, dans un délai plus long laissé à l'appréciation du groupe de l'exécution, la Partie défaillante en vertu du paragraphe 5 cidessus soumet au groupe de l'exécution, pour qu'il l'examine et l'évalue, un plan d'action pour le respect des dispositions comprenant: UN 6- يقوم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 5 أعلاه، في غضون ثلاثة أشهر من تقرير مسألة عدم الامتثال، أو في الحالات التي تبرر فيها الظروف ذلك، أو في غضون أي فترة أخرى يراها فرع الإنفاذ مناسبة، بموافاة فرع الإنفاذ بخطة عمل بشأن الامتثال ليستعرضها ويقيمها، تشمل ما يلي:
    2. Dans les trois mois qui suivent l'établissement du nonrespect ou dans un délai laissé à l'appréciation du groupe de l'application, la Partie défaillante en vertu du paragraphe 1 cidessus soumet au groupe de l'application, pour qu'il l'examine et l'évalue, un plan comprenant: UN 2- يقوم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 1 أعلاه، في غضون ثلاثة أشهر من صدور قرار عدم الامتثال أو في غضون فترة أخرى يراها فرع الإنفاذ مناسبة، بعرض خطة على فرع الإنفاذ ليستعرضها ويقيِّمها، وتتضمن هذه الخطة ما يلي:
    6. Dans les trois mois qui suivent l'établissement du nonrespect ou dans un délai laissé à l'appréciation du groupe de l'application, la Partie défaillante en vertu du paragraphe 5 cidessus soumet au groupe de l'application, pour qu'il l'examine et l'évalue, un plan d'action pour le respect des dispositions comprenant: UN 6- يقوم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 5 أعلاه، في غضون ثلاثة أشهر بعد قرار عدم الامتثال أو خلال فترة أخرى يرى فرع الإنفاذ أنها مناسبة، بتقديم خطة عمل يعرضها على فرع الإنفاذ لكي يستعرضها ويقيِّمها وتشمل ما يلي:
    2. Dans les trois mois qui suivent l'établissement du nonrespect ou dans un délai laissé à l'appréciation du groupe de l'exécution, la Partie défaillante en vertu du paragraphe 1 cidessus soumet au groupe de l'exécution, pour qu'il l'examine et l'évalue, un plan comprenant: UN 2- يقوم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 1 أعلاه، في غضون ثلاثة أشهر من صدور قرار بشأن عدم الامتثال أو في غضون أي فترة أخرى يراها فرع الإنفاذ مناسبة، بموافاة فرع الإنفاذ بخطة استعراض وتقييم تشمل ما يلي:
    Le non-respect des articles Ier, II et III du TNP devrait conduire, au minimum, à l'interruption de la coopération nucléaire avec la partie en défaut, que cette coopération se déroule dans un cadre bilatéral ou dans le cadre de l'AIEA. UN 38 - وينبغي أن يؤدي عدم الامتثال للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة، على أقل تقدير، إلى وقف التعاون النووي مع الطرف غير الممتثل سواء على صعيد ثنائي أو عن طريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Parmi les mesures que doit prendre la Partie en défaut, figure notamment l'application intégrale du Protocole additionnel de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN ومن بين الإجراءات التي ينبغي اتخاذها من جانب الطرف غير الممتثل هو التنفيذ الكامل للبروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد