ويكيبيديا

    "غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • imprévues et extraordinaires découlant des
        
    • imprévues et extraordinaires découlant de
        
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان
    Toutefois, les dépenses imprévues et extraordinaires découlant de mandats urgents dans le domaine des droits de l'homme ont une incidence négative directe sur les autres activités du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. UN ومع ذلك، فإن المصروفات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن الولايات الملحة في مجال حقوق الإنسان لها أثر سلبي مباشر على الأنشطة الأخرى لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان(
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme (A/66/558 et A/66/7/Add.16) UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان (A/66/558 و A/66/7/Add.16)
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme (A/66/558 et A/66/7/Add.16) UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان (A/66/558 و A/66/7/Add.16)
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme (A/66/558 et A/66/7/Add.16) UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان (A/66/558 و A/66/7/Add.16)
    Rapport du Secrétaire général sur le financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان()
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme (A/66/558) UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان (A/66/558)
    Nous sommes également déçus que l'Assemblée n'ait pas réussi à s'entendre sur un mécanisme de financement à long terme pour les dépenses imprévues et extraordinaires découlant des décisions prises en urgence par le Conseil. UN وعلى الرغم من هذه الإنجازات الإيجابية نشعر بخيبة الأمل أيضا بسبب عدم تمكن الجمعية العامة من الاتفاق على آلية تمويل طويلة الأجل لتغطية النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن القرارات العاجلة التي يتخذها المجلس.
    Bien que l'article 1 du Règlement intérieur du Conseil précise que celui-ci doit appliquer les dispositions du Règlement intérieur de l'Assemblée générale applicables aux grandes commissions, aucun mécanisme de financement spécifique n'a été établi, notamment pour les dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil. UN وفي حين ذكر، في المادة 1 من النظام الداخلي للمجلس، أنه يجب عليه تطبيق النظام الداخلي الذي وضع للجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة، لم يجد إنشاء أي آلية تمويل محددة، وخاصة بالنسبة لإجراءات تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات المجلس ومقرراته.
    Rapport du Secrétaire général sur le financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان()؛
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme (A/66/7/Add.16 et A/66/558 et Corr.1) UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان (A/66/558 و A/66/7/Add.16 و Corr.1)
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان(
    29. La recommandation formulée par le Comité consultatif dans son rapport sur le financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme (A/66/7/Add.16) devrait être appliquée avant qu'un autre mécanisme de financement soit envisagé. UN 29 - وتابع يقول إنه ينبغي تنفيذ التوصية المتصلة بتمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان ومقرراته التي قدمتها اللجنة الاستشارية في تقريرها المتعلق بالموضوع (A/66/7/Add.16) قبل التفكير في أي آلية أخرى من آليات التمويل.
    Prévisions révisées relatives au budget-programme de 1'exercice biennal 2006-2007 et au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 au titre des chapitres 2, 23, 27, 28E et 35 et du chapitre premier des recettes, et proposition relative aux dépenses imprévues et extraordinaires découlant de l'application des décisions du Conseil des droits de l'homme UN التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية لفترة السنتين 2006-2007 وبالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب 2 و 23 و 27 و 28 هاء و 35، وباب الإيرادات 1 والمقترح المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد