ويكيبيديا

    "غير النموذجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • atypiques
        
    • peu ordinaires
        
    ii) Question des réclamations atypiques UN `2` مسائل تتعلق بالمطالبات غير النموذجية
    . Cependant, la majorité des réclamations atypiques ont été incluses dans la septième tranche. UN ومع ذلك، فإن أغلبية المطالبات غير النموذجية تندرج في هذه الدفعة السابعة.
    ii) Question des réclamations atypiques UN `2` مسائل تتعلق بالمطالبات غير النموذجية
    . Cependant, la majorité des réclamations atypiques ont été incluses dans la septième tranche. UN ومع ذلك، فإن أغلبية المطالبات غير النموذجية تندرج في هذه الدفعة السابعة.
    Un nouveau Code de travail actuellement en cours d'élaboration tiendra compte de la nécessité de permettre aux travailleurs masculins et féminins de combiner la vie de famille et les responsabilités professionnelles, y compris pour des formes de travail peu ordinaires. UN 232- ويجري حاليا صوغ مدونة عمل جديدة ستأخذ في الحسبان الحاجة إلى السماح للمستخدَمين والمستخدَمات على السواء بالجمع بين الحياة العائلية وحياة العمل، بما في ذلك أشكال العمل غير النموذجية.
    Ainsi, les réclamations atypiques sont également prises en compte dans les phases d'application des modèles respectifs. UN وبالتالي فإن المطالبات غير النموذجية أدرجت هي اﻷخرى في مراحل تطبيق النماذج المقابلة لها.
    Les réclamations atypiques ont été examinées une par une afin d'y relever d'éventuelles erreurs de données. UN وجرى أيضا استعراض المطالبات غير النموذجية كلا على حدة لتبين أي خطأ في البيانات.
    Les réclamations atypiques ont été examinées une par une afin d'y relever d'éventuelles erreurs de données. UN وجرى أيضاً استعراض المطالبات غير النموذجية كلاً على حدة لتبين أي خطأ في البيانات.
    6. Définition et examen des réclamations atypiques UN ٦- تفسير واستعراض المطالبات غير النموذجية
    Certaines de ces déclarations atypiques ont déjà fait l’objet de développements ci-dessus. UN ٣٦٦ - وقد كان بعض هذه اﻹعلانات غير النموذجية موضوعا لما هو معروض أعلاه.
    16. Les réclamations atypiques sont celles qui ne ressemblent pas aux demandes présentées pour une situation analogue. UN ٦١ - المطالبات غير النموذجية هي تلك التي لا تشبه المطالبات المندرجة في فئات أصحابها ذوو مراكز متماثلة.
    16. Les réclamations atypiques sont celles qui ne ressemblent pas aux demandes présentées pour une situation analogue. UN ٦١- المطالبات غير النموذجية هي تلك التي لا تشبه المطالبات المندرجة في فئات أصحابها ذوو مراكز متماثلة.
    Entre 1999 et 2001, la proportion de femmes exerçant des emplois atypiques a augmenté de 36,1 %, celle des hommes de 24,6 %. UN وفي الواقع فإن التوظيف في الأعمال غير النموذجية ارتفع في الفترة من عام 1999 إلى 2001 بنسبة 36.1 في المائة للنساء مقارنة بـ 24.6 في المائة للرجال.
    Cependant, pour déterminer tout d'abord si ce caractère atypique résulte d'une erreur, le Comité a décidé que tous les montants atypiques faisant l'objet d'une réclamation devaient être examinés pour repérer les erreurs de données éventuelles, de façon à pouvoir les rectifier le cas échéant avant d'appliquer le modèle. UN ومع ذلك، فللتأكد أولاً مما إذا كان وضع المطالبات غير النموذجية جاء نتيجة خطأ أم لا، وجه الفريق تعليماته باستعراض جميع المبالغ المطالب بها في المطالبات غير النموذجية وتصحيح أي خطأ في البيانات، إن تكشّف وجوده، قبل تطبيق النموذج.
    On constate ainsi une tendance à une plus grande flexibilité sur les marchés de l’emploi : contrats d’engagement atypiques, externalisation et sous-traitance, ainsi que travail temporaire et à temps partiel. UN ونتيجة لذلك، ظهر اتجاه سائد نحو ما يسمى أسواق اليد العاملة المرنة. وهذه تشمل ترتيبات العمالة غير النموذجية أو غير القياسية، والمصادر الخارجية، والعقود الخارجية، إلى جانب العمل بصورة مؤقتة والعمل جزءا من الوقت.
    2. Examen des réclamations atypiques : réclamations C1—argent et C4—effets personnels 16 7 UN ٢ - استعراض المطالبات غير النموذجية: المطالبات النقدية من الفئة " جيم/١ " والمطالبات من الفئة " جيم/٤ " المتعلقة بالخسائر من الملابس واﻷمتعة الشخصية واﻷثاث المنزلي وغيرها من الخسائر
    2. Examen des réclamations atypiques : réclamations C1—argent et C4—effets personnels UN ٢ - استعراض المطالبات غير النموذجية: المطالبات النقدية من الفئة جيم/١ والمطالبات من الفئة جيم/٤ المتعلقة بالخسائر من الملابس واﻷمتعة الشخصية واﻷثاث المنزلي وغيرها من الخسائر
    2. Examen des réclamations atypiques : réclamations C1—argent et C4—effets personnels UN ٢- استعراض المطالبات غير النموذجية: المطالبات النقدية من الفئة جيم/١ والمطالبات من الفئة جيم/٤ المتعلقة بالخسائر من الملابس واﻷمتعة الشخصية واﻷثاث المنزلي وغيرها من الخسائر
    21. Il est indiqué dans le rapport qu'un nouveau code du travail est actuellement en cours d'élaboration afin de < < tenir compte de la nécessité de permettre aux travailleurs, masculins et féminins, de combiner la vie de famille et les responsabilités professionnelles, y compris pour des formes de travail peu ordinaires > > (par. 232). UN 21 - يذكر التقرير أنه يجري حاليا صوغ مدونة عمل جديدة " ستأخذ في الحسبان بالحاجة إلى السماح للمستخدمين والمستخدمات على السواء بالجمع بين الحياة الأسرية وحياة العمل، بما في ذلك في أشكال العمل غير النموذجية " (الفقرة 232).
    Il est indiqué dans le rapport qu'un nouveau Code du travail est actuellement en cours d'élaboration afin de < < tenir compte de la nécessité de permettre aux travailleurs, masculins et féminins, de combiner la vie de famille et les responsabilités professionnelles, y compris pour des formes de travail peu ordinaires > > (par. 232). UN 21 - ويذكر التقرير أنه يجري حاليا صوغ مدونة عمل جديدة " ستأخذ في الحسبان الحاجة إلى السماح للمستخدَمين والمستخدَمات على السواء بالجمع بين الحياة العائلية وحياة العمل، بما في ذلك في أشكال العمل غير النموذجية " (الفقرة 232).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد