ويكيبيديا

    "غير برنامج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • autres que le
        
    • autre que le
        
    • que celles du
        
    • autres que ceux du
        
    • dehors du programme
        
    Dépenses extrabudgétaires financées par des sources autres que le PNUD et le FNUAP UN نفقـات ممولـة من مصادرة خارجة عـن الميزانية من مصادر غير برنامج اﻷمـم المتحـدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Dépenses de coopération technique financées par des organismes autres que le PNUD UN نفقات التعاون التقني الممولة من غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    À l'heure actuelle, le quart des coordonnateurs résidents en exercice vient d'organismes autres que le PNUD. UN وينتمي ربع المنسقين المقيمين العاملين حاليا إلى وكالات أخرى غير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Toutefois, un groupe chargé de la gestion d'une question donnée peut désigner, par consensus, un organisme chef de file autre que le PNUE lorsque l'on estime, compte tenu de la tâche précise à effectuer, que cette solution est indiquée. UN ومع ذلك يجوز للفريق المخصص لإدارة القضايا أن يرشح بتوافق الآراء، هيئة رائدة غير برنامج الأمم المتحدة للبيئة إذا وُجِدَ ذلك مناسباً في ضوء المهمة المحددة.
    Dépenses de coopération technique financées au moyen de ressources autres que celles du PNUD : renseignements sur les dépenses financées en 1992 par des crédits budgétaires et par des ressources extrabudgétaires des organismes UN معلومات عن نفقات منظومة اﻷمم المتحدة على التعاون التقني من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في عام ١٩٩٢، الممولــة من مصـــادر غير برنامج اﻷمــم المتحدة الانمائي
    Cependant, les projets autres que ceux du PNUD représentaient à peine 5 % du portefeuille d'exécution de l'UNOPS fin 1997. UN إلا أن الثقل النسبي لحافظة المشاريع الممولة من مصادر غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نهاية عام ١٩٩٧ كانت ٥ في المائة فقط من حافظة المشاريع التي نفذها المكتب.
    2. Activités relatives aux mécanismes nationaux de prévention menées en dehors du programme de visites UN 2- الأنشطة المتصلة بالآليات الوقائية الوطنية، من غير برنامج الزيارات
    Organismes des Nations Unies (autres que le PAM) UN منظمات اﻷمم المتحدة غير برنامج اﻷغذية العالمي
    IV.B.10 Pourcentage du financement des bureaux des coordonnateurs résidents provenant de sources autres que le PNUD ou le Bureau de la coordination des activités de développement UN النسبة المئوية لمكاتب المنسقين المقيمين الممولة من مصادر غير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو مكتب تنسيق عمليات التنمية
    En 2004, le Bureau a obtenu 51 % de ses nouveaux contrats auprès des institutions financières internationales et 12 % auprès d'organismes des Nations Unies autres que le PNUD. UN وفي عام 2004، اكتسب المكتب 51 في المائة من أعماله الجديدة من مؤسسات مالية دولية و 12 في المائة من أعماله الجديدة من مؤسسات الأمم المتحدة غير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En 2005, 23 nouveaux coordonnateurs résidents ont bénéficié d'une formation, dont 11 relevaient d'organisations autres que le PNUD, 12 étaient issus de pays du programme et 7 étaient des femmes. UN وفي عام 2005، تلقى التدريب 23 منسقا مقيما جديدا، منهم 7 نساء، و 11 شخصا من منظمات أخرى غير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي و12 شخصا من بلدان مشمولة بالبرنامج.
    (autres que le PNUD) UN ٢ - منظمــات ووكــالات منظومة اﻷمـم المتحدة )غير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي(
    22. Les paragraphes qui suivent décrivent brièvement l'aide apportée au Nicaragua par les organismes des Nations Unies autres que le PNUD. UN ٢٢ - تقدم الفقرات التالية وصفا موجزا للمساهمات التي تسهم بها وكالات وهيئات اﻷمم المتحدة غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Ce sont les fonds gérés pour le compte d'organismes des Nations Unies autres que le PNUD qui accusent la plus forte augmentation (près de 500 %), bien qu'ils représentent moins de 10 % de la valeur totale du portefeuille. UN وسُجل أعلى معدل نمو )ما يقارب ٥٠٠ في المائة( في التعاقد مع عملاء من منظومة اﻷمم المتحدة غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ولو أن حصتهم لم تبلغ بعد نسبة ١٠ في المائة في المجموع.
    La valeur du portefeuille de projets réalisés pour des clients autres que le PNUD a atteint 67 millions de dollars en 1998 (figure 2). UN وبلغت حافظة المشتريات مع الزبائن غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٦٧ مليون دولار في عام ١٩٩٨ )الشكل ٢(.
    Figure 2 Portefeuille de projets pour le compte d'organismes autres que le PNUD (En millions de dollars) UN الشكل ٢ - حافظة المشتريات من الزبائن غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )بملايين الدولارت(
    Toutefois, un groupe chargé de la gestion d'une question donnée peut désigner, par consensus, un organisme chef de file autre que le PNUE lorsque l'on estime, compte tenu de la tâche précise à effectuer, que cette solution est indiquée. UN ومع ذلك يجوز للفريق المخصص لإدارة القضايا أن يرشح بتوافق الآراء، هيئة رائدة غير برنامج الأمم المتحدة للبيئة إذا وُجِدَ ذلك مناسباً في ضوء المهمة المحددة.
    Au besoin, lorsqu'un groupe chargé de la gestion d'une question donnée a été présidé par une organisation autre que le PNUE, le Président du Groupe peut, après avoir consulté l'organisme chef de file, appeler l'attention du Secrétaire général sur le rapport. UN يجوز لرئيس فريق الإدارة البيئية وحيثما كان ذلك مناسباً، وفي حالة قيام منظمة غير برنامج الأمم المتحدة للبيئة برئاسة الفريق المخصص لإدارة القضايا، وبعد التشاور مع هذه الهيئة الرائدة، توجيه إنتباه الأمين العام إلى التقرير.
    ressources autres que celles du PNUD : renseignements sur les dépenses financées en 1991 par des crédits budgétaires UN معلومات عن أوجه انفاق منظومة اﻷمم المتحدة على التعاون التقني من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانيـة فـي عـام ١٩٩١، الممـولة مـــن مصـادر أخـرى غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    2. Comme dans le document DP/1990/74, on a adopté dans le présent rapport la nouvelle définition (proposée dans le document DP/1989/60) des dépenses financées par des ressources autres que celles du PNUD. UN ٢ - وكما تم في الوثيقة DP/1990/74، أُخذ في هذا التقرير بالتعريف الجديد المقترح في الوثيقة DP/1989/60 للموارد اﻵتية من مصادر غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Toutefois, une provision calculée à raison de 1 % du traitement de base net est constituée afin de pouvoir verser les primes de rapatriement et les indemnités visées à l'annexe D aux personnels rémunérés au titre des programmes de coopération technique autres que ceux du PNUD. UN ولكن يخصص مبلغ للوفاء باستحقاقات منحة الاعادة إلى الوطن ولمواجهة الالتزامات الطارئة المتصلة بمدفوعات التعويض بموجب التذييل دال من النظام الاداري لموظفي اليونيدو إلى العاملين الممولين من برنامج التعاون التقني، غير برنامج الأمم المتحدة الانمائي، وتحسب هذه المدفوعات على أساس واحد في المائة من صافي المرتب الأساسي.
    2. Activités relatives aux mécanismes nationaux de prévention menées en dehors du programme de visites UN 2- الأنشطة المتصلة بالآليات الوقائية الوطنية، من غير برنامج الزيارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد