:: Les femmes soudanaises pour la paix, initiative de paix non partisane au niveau local; | UN | :: إنشــــاء رابطــــة النســــاء السودانيات من أجل السلام، وهي رابطة شعبية غير حزبية تدعو للسلام؛ |
Organisation non partisane et indépendance à but non lucratif, la Fondation vise à renforcer la coopération internationale et le développement dans tous les pays d'Asie et du Pacifique. | UN | مؤسسة التعاون الإنمائي مؤسسة مستقلة غير حزبية ولا تسعى إلى تحقيق الربح وتهدف إلى تعزيز التعاون الدولي والتنمية في جميع أرجاء آسيا والمحيط الهادئ. |
Organisation féminine non partisane qui milite en faveur de l'autonomisation des femmes au Kenya. | UN | منظمة نسائية سياسية وطنية غير حزبية ملتزمة بتمكين المرأة في كينيا. |
Fondé en 1963, the New South Wales Council for Civil Liberties est un organisme non partisan, indépendant, qui travaille avec les autorités australiennes fédérales et des États pour défendre les droits de l'homme en Australie. | UN | تأسس مجلس نيو ساوث ويلز للحريات المدنية في عام 1963 وهو منظمة غير حزبية وغير طائفية تعمل على مستوى الولايات وعلى المستوى الاتحادي لحماية وتعزيز حقوق الإنسان لجميع الأستراليين. |
• La mise en place de commissions électorales indépendantes non partisanes et non politisées; | UN | ● العمل نحو إنشاء لجان مستقلة للانتخابات تكون غير حزبية أو تكون متوازنة سياسيا؛ |
La Fédération canadienne des femmes diplômées des universités est une organisation non partisane, bénévole et autofinancée qui compte plus de 8 000 membres dans plus de 100 clubs au Canada. | UN | الاتحاد الكندي للجامعيات منظمة طوعية غير حزبية تمول ذاتياً، وتضم أكثر من 000 8 عضو في أكثر من مائة نادٍ على نطاق كندا. |
L'International Longevity Center est une organisation non partisane, basée aux États-Unis d'Amérique, qui mène des activités de réflexion, de recherche et d'éducation. | UN | المركز الدولي لدراسات طول العمر هو منظمة غير حزبية تعنى بالسياسات والبحوث والأنشطة التثقيفية ومقرها في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Fondé en 1912, le Conseil international des femmes juives est une organisation bénévole non partisane représentant 43 organisations de femmes qui œuvrent en faveur de la justice sociale et d'une meilleure vie pour tous sur les six continents. | UN | المجلس الدولي للمرأة اليهودية الذي تأسس عام 1912، هو منظمة تطوعية غير حزبية تمثل 43 من التنظيمات النسائية العاملة من أجل العدالة الاجتماعية وإيجاد حياة أفضل للجميع، في القارات الست. |
En tant qu'organisation politique non partisane, elle a pour mission d'encourager une participation active et fondée sur des données à la vie de la cité, afin d'améliorer la compréhension des grandes questions de politiques publiques et influencer les choix politiques au moyen de l'éducation et du plaidoyer. | UN | تتمثل مهمة العصبة وهي منظمة سياسية غير حزبية في تشجيع المشاركة المستنيرة والنشطة في الحكومة، وزيادة فهم قضايا السياسة العامة الرئيسية والتأثير في السياسة العامة من خلال التثقيف والدعوة. |
L'International Foundation for Election Systems (IFES) est une organisation à but non lucratif, non partisane, qui œuvre pour le développement de la démocratie et dont l'objectif est de donner aux populations la possibilité de donner leur avis quant à la manière dont elles sont gouvernées. | UN | العضوية: منظمة دولية المؤسسة الدولية للأنظمة الانتخابية هي منظمة غير حزبية للتنمية الديمقراطية لا تبغي الربح تعمل لإسماع صوت الشعوب في ما يتعلق بالطريقة التي يُحكَمون بها. |
Fondé en 1912, le Conseil international des femmes juives est une organisation bénévole non partisane qui s'emploie à améliorer la condition de la femme, à mener des activités de protection sociale et à plaider pour une amélioration de l'être humain. | UN | أنشئ المجلس الدولي للمرأة اليهودية في عام 1912. والمجلس منظمة تطوعية غير حزبية توجه جهودها نحو تحسين وضع المرأة ونشاط الرعاية الاجتماعية والدعوة لتحسين أحوال الإنسان. |
L'American Association of Retired Persons (AARP) est une organisation à but non lucratif, non partisane et de terrain, qui s'emploie à façonner et à enrichir l'expérience du vieillissement de ses membres et de l'ensemble de la société. | UN | بيان استهلالي رابطة المتقاعدين الأمريكيين هي رابطة شعبية غير حزبية لا تستهدف الربح وتكرس عملها لتكوين وإثراء تجربة الشيخوخة لدى أعضائها ولدى المجتمع بأسره. |
Le Représentant spécial a défendu et appuyé la création de l'association < < Les Soudanaises pour la paix > > , initiative de paix non partisane au niveau local plaidant, notamment, en faveur de la prise en compte des préoccupations des enfants. | UN | وشجع الممثل الخاص ودعم إنشاء رابطــــة النســــاء السودانيات من أجل السلام، وهي رابطة شعبية غير حزبية تدعو للسلام والدفاع عن قضايا الطفل. |
L'association non partisane appelée < < Les Soudanaises pour la paix > > a été créée au niveau local pour mobiliser l'opinion en faveur de la paix et des problèmes des enfants. | UN | وأنشئت منظمة " المرأة السودانية من أجل السلام " ، وهي منظمة شعبية غير حزبية للدعوة للسلام والدفاع عن شواغل الأطفال. |
Les élections législatives de 2008, qui s'étaient déroulées sous l'égide d'un gouvernement non partisan expédiant les affaires courantes, avaient été marquées par la participation d'un nombre d'électeurs sans précédent. | UN | وقد شهدت الانتخابات البرلمانية لعام 2008 التي عُقدت تحت إشراف حكومة انتقالية غير حزبية مشاركة عدد من الناخبين لم يسبق له مثيل. |
Depuis 1991, toutes les élections législatives se sont déroulées sous l'égide d'un gouvernement non partisan qui expédie les affaires courantes, ce qui permet une passation pacifique des pouvoirs à l'issue d'élections libres, honnêtes et crédibles. | UN | وقد أُجريت منذ عام 1991 انتخابات برلمانية متتابعة بإشراف حكومة غير حزبية لتصريف الأعمال، مما يضمن انتقالاً سلمياً للسلطة من خلال عقد انتخابات حرة وعادلة وموثوقة. |
— Création de médias non partisans; | UN | تنمية وسائط إعلام غير حزبية محترفة؛ |
Dans ces rapports, les sous-comités ont dégagé sans parti pris les causes profondes du conflit et ont proposé des solutions impartiales pour son règlement. | UN | وحددت تلك التقارير اﻷسباب اﻷساسية للنزاع بطريقة نزيهة، وقدمت ملخصا لمقترحات غير حزبية لحسمها. |