Les témoins étaient constitués de représentants d'organisations non gouvernementales et de particuliers basés dans le territoire palestinien occupé, en Israël et dans le Golan syrien occupé. | UN | ويضم هؤلاء الشهود ممثلين لمنظمات غير حكومية وأفراد مقرهم في الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل والجولان السوري المحتل. |
11. Les contributions suivantes avaient été reçues d'organisations non gouvernementales et de particuliers au 18 décembre 1998 Ibid. | UN | 11- ووردت التبرعات التالية من منظمات غير حكومية وأفراد حتى تاريخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998 (3): |
2. Contributions d’organisations non gouvernementales et de particuliers | UN | ٢ - التبرعات المقدمة من منظمات غير حكومية وأفراد |
Le Fonds reçoit des contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et de particuliers. | UN | 2- يتلقى الصندوق تبرعات من حكومات ومنظمات غير حكومية وأفراد. |
La délégation a eu des entretiens avec une vaste gamme de personnes, notamment des responsables gouvernementaux, des représentants d'organisations non gouvernementales et des membres de la société civile. | UN | وأجرى الوفد مناقشات مع مجموعة واسعة من الأشخاص، من بينهم مسؤولون حكوميون وممثلو منظمات غير حكومية وأفراد من المجتمع المدني. |
En outre, l'équipe de la Société a réussi à obtenir 21 signatures d'États, d'ONG et de particuliers qui soutiennent son initiative concernant la résolution. | UN | إضافة إلى ذلك، تمكن الفريق التابع للجمعية من الحصول على 21 توقيعا على عريضة من دول ومنظمات غير حكومية وأفراد يؤيدون مبادرتها إلى إعداد قرار. |
Le Fonds reçoit des contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et de particuliers. | UN | 2- يتلقى الصندوق تبرعات من حكومات ومنظمات غير حكومية وأفراد. |
4. Le Fonds reçoit des contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et de particuliers. | UN | 4- يتلقى الصندوق تبرعات من حكومات ومنظمات غير حكومية وأفراد. |
Les contributions suivantes ont été reçues d’organisations non gouvernementales et de particuliers entre le 20 avril 1993 et le 1er juillet 19981 : Donateurs M. Buscioni-Francolanci | UN | ١٢ - ووردت التبرعات التالية من منظمات غير حكومية وأفراد في الفترة بين ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣ و ١ تموز/يوليه ١٩٩٨)٢(: |
Des dizaines de groupes non gouvernementaux aux États-Unis travaillent à des projets avec des groupes cubains indépendants, et les États-Unis ont autorisé une aide humanitaire privée d'une valeur supérieure à 2 milliards de dollars, provenant d'organisations non gouvernementales et de particuliers américains et destinée au peuple cubain. | UN | والعشرات من التجمعات غير الحكومية في الولايات المتحــدة تشــارك في مشــروعات مع تجمعات كوبية مستقلة، ورخصت الولايات المتحدة بأكثر من مليارين من الدولارات مساعدة إنسانية من منظمات غير حكومية وأفراد تابعين للولايات المتحدة إلى شعب كوبا. |
iii) Notes d'information. Feront l'objet d'une distribution limitée au sein du système des Nations Unies, aux missions permanentes et à un certain nombre d'organisations non gouvernementales et de particuliers (environ 10 notes par an); | UN | ' ٣ ' مذكرات إعلامية للتوزيع المحدود داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وعلى البعثات الدائمة ومنظمات غير حكومية وأفراد منتقين )١٠ مذكرات في السنة تقريبا(. |
iii) Notes d'information. Feront l'objet d'une distribution limitée au sein du système des Nations Unies, aux missions permanentes et à un certain nombre d'organisations non gouvernementales et de particuliers (environ 10 notes par an); | UN | ' ٣ ' مذكرات إعلامية للتوزيع المحدود داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وعلى البعثات الدائمة ومنظمات غير حكومية وأفراد منتقين )١٠ مذكرات في السنة تقريبا(. |
Le Groupe de travail a rencontré des autorités gouvernementales, des organisations intergouvernementales, des universitaires, des organisations non gouvernementales et des membres de la communauté d'ascendance africaine. | UN | واجتمع الفريق العامل بمسؤولين حكوميين، ومنظمات حكومية دولية، وأكاديميين، ومنظمات غير حكومية وأفراد في المجتمع ينحدرون من أصل أفريقي. |