Il avait 6 mois de plus que moi mais il avait changé ma vie pour toujours. | Open Subtitles | جستن كان أكبر مني بستة أشهر لكنه كان الشخص الذي غير حياتي للأبد |
J'ai lu tout ce livre pendant que votre père était à l'hôpital pour intoxication alimentaire, ça a changé ma vie. | Open Subtitles | حسناً لقد قرأت كل الكتاب بينما كان والدك في المشفى بسبب تسمم الطعام وقد غير حياتي |
J'ai fini mon discours sur l'événement qui a changé ma vie. J'ai assuré, je crois, et je voudrais m'entraîner. C'est obligé ? | Open Subtitles | حسنا انهيت خطابي عن حدث غير حياتي اظن انني نجحت واريد ان اتدرب امامكم هل علي فعل هذا؟ |
Que dois-je dire à quelqu'un qui a complètement changé ma vie, qui a sacrifié son temps et ses vacances pour me soigner? | Open Subtitles | ماذا أقول لشخصِ ما غير حياتي بأكملها؟ الذي خصص لي الكثير والكثير من الوقت ومن إجازتهم ليجعلوني أتحسن؟ |
Un soir, il arriva une chose nouvelle, qui allait changer ma vie à jamais. | Open Subtitles | شئ ما جاء علي الارض ليلة ما شئ ما غير حياتي للأبد |
Le jour qui a changé ma vie n'était pas un jour mais une nuit. | Open Subtitles | اليوم الذي غير حياتي لم يكن يومًا, بل ليلةً |
J'ai fait un stage comédie musicale à Ottawa, et ça a changé ma vie. | Open Subtitles | لقد ارتدت مخيم مسرح غنائي في "أوتاوا", وقد غير حياتي بالفعل. |
changé ma vie , un peu comme votre programme le fait pour les enfants traversant une situation , des problèmes similaires | Open Subtitles | غير حياتي كما على برنامج أن يفعل ذلك للأطفال الذي يواجهون نفس الموقف والمشاكل |
Il a changé ma vie. | Open Subtitles | لقد غير حياتي بأكملها أعطاني 3000 دولاراً |
La cure a changé ma vie. Et j'ai un sponsor, maintenant. - Il est célèbre. | Open Subtitles | البرنامج غير حياتي و لدي راعي رسمي الآن, إنه شهير |
Je veux en parler avec quelqu'un. Ça a changé ma vie. | Open Subtitles | أحتاج لشخص أتحدث معه هذا الشيء غير حياتي |
Avant, j'étais comme toi... et un jour, j'ai vu un film qui a changé ma vie. | Open Subtitles | كنت مثلك حتى شاهدت فلما في يوم من الايام غير حياتي |
Je dois vous dire, votre livre a changé ma vie. | Open Subtitles | أتعلم ,يجب ان اقول لك تمناها, أردها , إفعلها غير حياتي تماما |
J'aurais tué pour voir ce concert. Ce disque a changé ma vie. | Open Subtitles | كنت لأموت في سبيل الذهاب لذلك الحفل ذاك التسجيل حقاً غير حياتي |
Et ce jour... a changé ma vie pour toujours. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم حسناً, ذلك اليوم غير حياتي إلى الأبد |
ce crétin de renne a changé ma vie on mangera une victime de la route pour Noël la prochaine fois j'écraserai ma femme | Open Subtitles | انه قتل الطريق في العيد هذا الغزال الغبي غير حياتي انه قتل الطريق في العيد |
Quoi qu'il arrive ma chérie, la seule victoire qui aura vraiment changé ma vie... c'est quand j'ai gagné ton coeur. | Open Subtitles | مهما تكن النتيجة، عزيزيي، فالانتصار الوحيد الذي غير حياتي عندما فزت بقلبك |
Le jour qui a changé ma vie était le soir d'Halloween. | Open Subtitles | اليوم الذي غير حياتي كانت ليلة الهالوين |
Il a changé ma vie, je n'avais jamais perdu en tant que pro. | Open Subtitles | غير حياتي لأنني لم اكن مفقودا كمحترف |
Mes recherches sur ce travail ont changé ma vie. | Open Subtitles | في تحليل الموقف وهذا غير حياتي |
Il allait changer ma vie, dans ce pays que j'aime et que je plains. | Open Subtitles | الرجل الذي غير حياتي في بلاد نشأت على المحبة والتراحم |