| Nous sommes réunis ici aujourd'hui pour deux jours d'auditions informelles interactives portant sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). | UN | نجتمع هنا اليوم لعقد جلسات استماع غير رسمية لتبادل الرأي لمدة يومين بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
| Elle a décidé de tenir, dans le cadre des préparatifs du dialogue, une journée d'auditions informelles interactives avec des représentants d'organisations non gouvernementales, d'organisations de la société civile et du secteur privé, et invité son président à organiser un débat d'experts avant le dialogue de haut niveau. | UN | وفي إطار الأعمال التحضيرية للحوار الرفيع المستوى، قررت الجمعية أن تعقد جلسـات استماع غير رسمية لتبادل الرأي لمدة يوم واحد بمشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، ودعت رئيس الجمعية إلى أن ينظم قبل انعقاد الحوار الرفيع المستوى حلقة نقاش. |
| :: 14 et 15 juin 2010, auditions informelles interactives de l'Assemblée générale avec les organisations non gouvernementales, les organisations de la société civile et le secteur privé | UN | :: يومي 14 و 15 حزيران/يونيه 2010: المشاركة في جلسات استماع غير رسمية لتبادل الرأي في إطار الجمعية العامة للأمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
| L'Assemblée générale a tenu des auditions informelles interactives avec des représentants d'organisations non gouvernementales, d'organisations de la société civile et du secteur privé les 14 et 15 juin 2010 à New York, conformément aux dispositions de la résolution 64/184. | UN | 1 - عقدت الجمعية العامة جلسات استماع غير رسمية لتبادل الرأي مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني والقطاع الخاص في 14 و 15 حزيران/يونيه 2010 في نيويورك، وفقا لقرار الجمعية العامة 64/184. |
| 11. Décide de tenir en 2013 une journée d'auditions informelles interactives avec des représentants d'organisations non gouvernementales, d'organisations de la société civile et du secteur privé, qui seront organisées et présidées par son président, et prie ce dernier d'établir un résumé de ces auditions en septembre 2013 avant le dialogue de haut niveau; | UN | 11 - تقرر أن تعقد جلسـات استماع غير رسمية لتبادل الرأي لمدة يوم واحد في عام 2013 مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، ينظمها ويرأسها رئيس الجمعية العامة، وتطلب إلى رئيس الجمعية أن يعد موجزا عن جلسات الاستماع قبل انعقاد الحوار الرفيع المستوى في أيلول/سبتمبر 2013؛ |
| Cette partie du paragraphe 8 se lira donc comme suit : < < des auditions informelles interactives > > . | UN | ويصبح نص الجزء ذي الصلة من هذه الفقرة كما يلي: " جلسات استماع غير رسمية لتبادل الرأي " . |
| 2. < < Conditions informelles interactives de l'Assemblée générale avec des représentants d'organisations non gouvernementales, d'organisations de la société civile et du secteur privé > > , Nations Unies, New York, 23 et 24 juin 2005. | UN | 2 - " جلسات استماع غير رسمية لتبادل الرأي للجمعية العامة مع منظمات غير حكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص " ، الأمم المتحدة، نيويورك، 23-24 حزيران/يونيه 2005. |
| 11. Décide de tenir en 2013 une journée d'auditions informelles interactives avec des représentants d'organisations non gouvernementales, d'organisations de la société civile et du secteur privé, qui seront organisées et présidées par son président, et prie ce dernier d'établir un résumé de ces auditions en septembre 2013 avant le dialogue de haut niveau ; | UN | 11 - تقرر أن تعقد جلسـات استماع غير رسمية لتبادل الرأي لمدة يوم واحد في عام 2013 بمشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، ينظمها ويرأسها رئيس الجمعية العامة، وتطلب إلى رئيس الجمعية أن يعد موجزا عن جلسات الاستماع قبل انعقاد الحوار الرفيع المستوى في أيلول/سبتمبر 2013؛ |
| Dans sa résolution 67/219 du 21 décembre 2012, l'Assemblée a prié le Président de l'Assemblée d'organiser, avant le Dialogue de haut niveau, un débat d'experts portant sur son thème général et des auditions informelles interactives avec les organisations non gouvernementales, les organisations de la société civile et le secteur privé. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى رئيسها في قرارها 67/219 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012، أن ينظم، في إطار الأعمال التحضيرية للحوار الرفيع المستوى، حلقة نقاش بشأن الموضوع العام وجلسات استماع غير رسمية لتبادل الرأي مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
| Conformément au paragraphe 11 du projet de résolution A/69/L.43, le Président de l'Assemblée générale est invité à organiser, avant juin 2015, de la manière la plus efficace et la plus rationnelle qui soit, en s'y prenant très à l'avance, deux journées d'auditions informelles interactives, qu'il présidera. | UN | ٥ - وعملا بالفقرة 11 من منطوق مشروع القرار نفسه، يُطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن ينظم ويرأس جلسات استماع غير رسمية لتبادل الرأي على مدى يومين، مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والمجموعات الرئيسية والقطاع الخاص، قبل حلول حزيران/يونيه 2015. |
| Compte tenu de l'importance de la contribution de la société civile aux préparatifs du Dialogue de haut niveau, l'Assemblée générale a décidé de tenir en 2013 une journée d'auditions informelles interactives avec des représentants d'organisations non gouvernementales, d'organisations de la société civile et du secteur privé. | UN | 5 - وإدراكا من الجمعية العامة لأهمية إسهام المجتمع المدني في العملية التحضيرية للحوار الرفيع المستوى، قررت أن تعقد جلسـات استماع غير رسمية لتبادل الرأي لمدة يوم واحد في عام 2013 مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
| Sur invitation, la CISL a envoyé un représentant pour participer à l'équipe spéciale du Président de l'Assemblée générale qui a aidé le Président à organiser les audiences informelles interactives avec la société civile et le secteur privé les 23 et 24 juin 2005, dans le cadre des travaux préparatoires du Sommet mondial de 2005. | UN | وبناء على توجيه دعوة إلى الاتحاد، قدم ممثلا للعمل بفرقة عمل رئيس الجمعية العامة التي ساعدته على تنظيم جلسات استماع غير رسمية لتبادل الرأي مع المجتمع المدني والقطاع الخاص في 23 و 24 حزيران/يونيه 2005، بوصفها حدثا تمهيديا من أجل مؤتمر القمة العالمي 2005. |
| 8. Prie le Président de l'Assemblée générale, en consultation avec des représentants d'organisations non gouvernementales, d'organiser, en juin 2005 à New York, des auditions informelles interactives avec des représentants d'organisations non gouvernementales, de la société civile et du secteur privé, à titre de contribution au processus préparatoire de la Réunion plénière de haut niveau ; | UN | 8 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن ينظم، في حزيران/يونيه 2005، في نيويورك، بالتشاور مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، جلسات استماع غير رسمية لتبادل الرأي مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص في إطار المساهمة في العملية التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى؛ |
| La CIDSE a été un répondant à la table ronde officielle 4 et a pris la parole au séminaire du Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales sur le thème < < Réformer la finance pour les objectifs du Millénaire pour le développement > > au cours des auditions informelles interactives de l'Assemblée générale, tenues les 14 et 15 juin 2010. | UN | وكانت منظمة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن أحد ملبي الدعوة لحضور المائدة المستديرة الرسمية الرابعة ومتحدثة في الحلقة الدراسية حول موضوع " إصلاح عملية تمويل الأهداف الإنمائية للألفية " أثناء انعقاد جلسات استماع غير رسمية لتبادل الرأي في نيويورك يومي 14 و15 حزيران/يونيه 2010. |
| Autres : a) le 24 juin 2005, la Fédération a pris part aux auditions informelles interactives de l'Assemblée générale avec les ONG, les organisations de la société civile et le secteur privé. | UN | هيئات أخرى: (أ) جلسات استماع غير رسمية لتبادل الرأي عقدتها الجمعية العامة مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص في 24 حزيران/يونيه 2005. |
| Son représentant a parlé au nom des 60 ONG membres du Comité des droits de l'enfant de la conférence CONGO; b) le 12 juin 2006, elle a pris part aux auditions informelles interactives de l'Assemblée générale à New York. | UN | وقد تكلّم ممثلنا باسم 60 منظمة غير حكومية عضوة في لجنة المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة المعنية بحقوق الطفل؛ (ب) جلسات استماع غير رسمية لتبادل الرأي عقدتها الجمعية العامة في 12 حزيران/يونيه 2006 في نيويورك. |
| Afin de contribuer au processus préparatoire de la réunion plénière de haut niveau sur les OMD, l'Assemblée générale, dans sa résolution 64/184, a prié son président d'organiser deux journées d'auditions informelles interactives avec les organisations non gouvernementales, les organisations de la société civile et le secteur privé. | UN | 17 - وبغية توفير مدخلات للعملية التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، طلبت الجمعية العامة إلى رئيسها، في قرارها 64/184، أن ينظم جلسات استماع غير رسمية لتبادل الرأي تستغرق يومين مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، لتوفير إسهام للعملية التحضيرية للاجتماع. |