ويكيبيديا

    "غير رسمية لمناقشة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • officieuses pour examiner
        
    • officieuse pour examiner
        
    • informelles pour examiner
        
    • informelles pour discuter
        
    • officieuses afin d'examiner
        
    • officieuse en vue de débattre
        
    Pendant la période considérée, le Comité a tenu cinq séances officieuses pour examiner diverses questions concernant le régime de sanctions, notamment la question des radiations de la liste. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة خمس جلسات غير رسمية لمناقشة مسائل مختلفة متصلة بنظام الجزاءات، ولا سيما مسألة الشطب من القائمة.
    Durant la période considérée, le Comité a tenu trois séances officielles et plusieurs consultations officieuses pour examiner diverses questions relatives au régime de sanctions. UN وعقدت اللجنة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض ثلاث جلسات رسمية وعدة مشاورات غير رسمية لمناقشة مسائل مختلفة متصلة بنظام الجزاءات.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu 11 consultations officieuses pour examiner diverses questions ayant trait au régime de sanctions. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت اللجنة 10 مشاورات غير رسمية لمناقشة المسائل المختلفة المتصلة بنظام الجزاءات.
    Nous pensons qu'il pourrait être utile de tenir une séance plénière officieuse pour examiner de cette question, comme vous l'avez suggéré, Monsieur le Président. UN ونعتقد أن الفكرة التي طرحتموها، سيدي، بعقد جلسة عامة غير رسمية لمناقشة هذه المسألة يمكن أن تكون ممارسة مفيدة.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu deux séances officielles et plusieurs consultations informelles pour examiner divers points liés au régime des sanctions, y compris les directives relatives à la conduite de ses travaux. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلستين رسميتين وعدة مشاورات غير رسمية لمناقشة مختلف القضايا المتصلة بنظام الجزاءات، بما فيها المبادئ التوجيهية المتعلقة بأدائها لأعمالها.
    24. Le Président dit qu'il entend organiser des consultations informelles pour discuter des questions et des suggestions émises. UN 24 - الرئيس: قال إنه سوف يرتب إجراء مشاورات غير رسمية لمناقشة المسائل والاقتراحات التي تم عرضها.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu 10 consultations officieuses afin d'examiner diverses questions relatives au régime des sanctions. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت اللجنة 10 مشاورات غير رسمية لمناقشة مسائل مختلفة تتصل بنظام الجزاءات.
    192. L'Administrateur associé a informé le Conseil d'administration que l'Administrateur prévoyait de convoquer une réunion officieuse en vue de débattre des questions relatives à l'obligation redditionnelle, l'accent étant notamment mis sur la bonne gestion. UN ١٩٢ - وأبلغ مدير البرنامج المعاون المجلس التنفيذي بعزم مدير البرنامج على عقد جلسة غير رسمية لمناقشة موضوع المساءلة، بما في ذلك التركيز على جوانب شؤون اﻹدارة المتعلقة بإطار المساءلة.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu trois séances officielles et 18 consultations officieuses pour examiner divers aspects du régime de sanctions. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ثلاثة جلسات رسمية و 18 مشاورة غير رسمية لمناقشة مختلف أوجه نظام الجزاءات.
    Le Président dit qu'il a proposé d'organiser des consultations officieuses pour examiner la situation des habitants des îles Vierges américaines. UN 9 - الرئيس: قال إنه اقترح عقد مشاورات غير رسمية لمناقشة حالة سكان جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Le 3 décembre 2003, le Conseil a tenu des consultations officieuses pour examiner le rapport du Groupe d'experts et entendre le rapport du Président du Comité. UN وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية لمناقشة تقرير فريق الخبراء والاستماع إلى تقرير اللجنة.
    Au cours de la période à l'examen, le Comité a tenu six réunions officielles et plusieurs consultations officieuses pour examiner divers points liés au régime des sanctions. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ستة اجتماعات رسمية وعدة مشاورات غير رسمية لمناقشة مختلف القضايا المتعلقة بنظام الجزاءات.
    Au cours de la période à l'étude, le Comité a tenu six séances officielles et plusieurs consultations officieuses pour examiner diverses questions relatives au régime de sanctions. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ست جلسات رسمية وعدة مشاورات غير رسمية لمناقشة مختلف المسائل المتصلة بنظام الجزاءات.
    Durant la période considérée, le Comité a tenu une séance officielle et 23 consultations officieuses pour examiner plusieurs questions pertinentes pour le régime de sanctions. UN وخلال الفترة التي يتناولها التقرير، عقدت اللجنة جلسة غير رسمية وأجرت ما مجموعه 23 مشاورة غير رسمية لمناقشة مسائل مختلفة تتعلق بنظام الجزاءات.
    Au cours de la période considérée, le Comité a organisé deux séances officielles et 19 consultations officieuses pour examiner diverses questions relatives au régime de sanctions. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلستين رسميتين وأجرت 14 مشاورة غير رسمية لمناقشة مسائل مختلفة تتعلق بنظام الجزاءات.
    Au cours de la période allant du 1er août 2003 à sa dissolution le 21 novembre 2003, le Comité a tenu deux séances officielles et sept séances officieuses pour examiner diverses questions relatives au régime des sanctions. UN ومنذ آب/أغسطس 2003 حتى إنهاء عمل اللجنة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عقدت اللجنة جلستين رسميتين وسبع جلسات غير رسمية لمناقشة مسائل شتى متصلة بنظام الجزاءات.
    Le 25 mars, le Comité s'est réuni en consultations officieuses pour examiner une demande du Groupe de contrôle tendant à ce que soit facilitée la coopération avec un certain nombre d'États et d'organisations régionales. UN وفي 25 آذار/مارس، عقدت اللجنة مشاورات غير رسمية لمناقشة طلب قدمه فريق الرصد لتسهيل التعاون مع عدد من الدول والمنظمات الإقليمية.
    Au cours de sa troisième session, le Comité spécial n’a tenu aucune séance officielle ni séance officieuse pour examiner le projet de convention publié sous la cote A/C.6/53/L.4. UN ٢٢ - ولم تعقد خلال الدورة الثالثة للجنة المخصصة أية اجتماعات رسمية أو غير رسمية لمناقشة مشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقة A/C.6/53/L.4.
    Au cours de la période à l'examen, le Comité a tenu 11 séances officielles et plusieurs consultations informelles pour examiner divers points liés au régime des sanctions. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، عقدت اللجنة 11 اجتماعا رسميا وعدة مشاورات غير رسمية لمناقشة مختلف القضايا المتعلقة بنظام الجزاءات.
    On suggère que le Comité exécutif peut entreprendre des consultations informelles pour discuter de la possibilité d'élaborer un certain nombre de principes directeurs s'inspirant des conclusions 8 et 20 du Comité exécutif, éventuellement sous la forme d'une conclusion sur les procédures d'asile et s'inspirant du document du HCR de façon plus détaillée. UN واقترح أنه من المفيد أن تجري اللجنة التنفيذية مشاورات غير رسمية لمناقشة عملية وضع مبادئ توجيهية أساسية مستوحاة من الاستنتاجين 8 و20 اللذين خلصت إليهما اللجنة التنفيذية، وقد يرد ذلك في شكل استنتاج بشأن إجراءات اللجوء، ومستوحاة من الورقة التي أعدتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بكثير من التفاصيل.
    En particulier, conformément au paragraphe 7 de cette résolution, le Président de l'Assemblée générale est habilité à tenir des consultations officieuses afin d'examiner les décisions que l'Assemblée pourrait prendre sur ledit débat sur le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. UN وعلى وجه الخصوص، فوفقا للفقرة ٧ من ذلك القرار، يحق لرئيس الجمعية العامة أن يجري مشاورات غير رسمية لمناقشة اﻹجراء الذي قد يطلب من الجمعية العامة اتخاذه على أساس المناقشة التي دارت بشأن تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة.
    192. L'Administrateur associé a informé le Conseil d'administration que l'Administrateur prévoyait de convoquer une réunion officieuse en vue de débattre des questions relatives à l'obligation redditionnelle, l'accent étant notamment mis sur la bonne gestion. UN ١٩٢ - وأبلغ مدير البرنامج المعاون المجلس التنفيذي بعزم مدير البرنامج على عقد جلسة غير رسمية لمناقشة موضوع المساءلة، بما في ذلك التركيز على جوانب شؤون اﻹدارة المتعلقة بإطار المساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد