ويكيبيديا

    "غير ساحلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sans littoral
        
    • enclavé
        
    • de littoral
        
    La Zambie était un pays sans littoral de 753 000 kilomètres carrés, qui avait des frontières avec huit pays. UN فزامبيا بلد غير ساحلي مساحته 000 753 كيلومتر مربع وله حدود مشتركة مع ثمانية بلدان.
    Constituée de 15 pays sans littoral, les déplacements restent difficiles et coûteux dans de nombreuses régions, notamment dans les régions tropicales. UN فهناك 15 بلدا غير ساحلي ويعد السفر صعبا ومكلفا في العديد من المناطق بما فيها المناطق الاستوائية.
    Plus de 80 % de la population vivait en deçà du seuil de pauvreté. Le pays était sans littoral et avait peu de points de sortie pour ses exportations. UN ويعيش ما يزيد على 80 في المائة من السكان تحت خط الفقر كما أن البلد غير ساحلي وليس لديه سوى منافذ محدودة للتصدير.
    Sur les 31 pays en développement sans littoral, 16 bénéficient à ce jour du programme mis en place par mon gouvernement. UN وفي الوقت الحاضر، يفيد 16 بلدا من مجموع 31 بلدا ناميا غير ساحلي بالبرنامج الذي توفره حكومتي.
    La Hongrie est un pays enclavé sans accès direct à la mer, mais le Danube est un cours d'eau très important. UN هنغاريا بلد غير ساحلي ولا إطلالة له مباشرة على البحر، غير أن، نهر الدانوب ممر مائي هام جدا.
    Quelque 33 projets intéressant 19 pays sans littoral sont actuellement en cours. UN ويجري حاليا تنفيذ نحو ٣٣ مشروعا في ١٩ بلدا غير ساحلي في إطار هذا البرنامج.
    Onze pays sans littoral ont bénéficié d'un engagement total de 364 millions de DTS au titre de la Facilité d'ajustement structurel. UN وتلقى أحد عشر بلدا غير ساحلي التزامات من مرفق التكيف الهيكلي. مجموعها ٣٦٤ مليون من حقوق السحب الخاصة.
    L'Afghanistan lui-même est un pays sans littoral qui a souffert des effets destructeurs de la guerre pendant plus d'une décennie. UN وقال إن بلده بلد غير ساحلي ويعاني في الوقت نفسه، منذ ما يزيد على عشر سنوات، من اﻵثار المدمرة المترتبة على الحرب.
    La solidarité régionale revêt une importance particulière pour le Paraguay, pays sans littoral. UN ويحظى التضامن الاقليمي بأهمية خاصة بالنسبة لباراغواي التي هي بلد غير ساحلي.
    Il a accueilli avec satisfaction le processus de réforme constitutionnelle, et a noté que la Zambie était un pays sans littoral. UN وأشادت بعملية الإصلاح الدستوري. وأشارت إلى أن زامبيا بلد غير ساحلي.
    La Suisse est un pays sans littoral dont la superficie est deux fois supérieure à celle du Belize et la population 25 fois supérieure à celle de mon pays côtier. UN فسويسرا بلد غير ساحلي تساوي مساحة أراضيه ضعف مساحة بلدي ويبلغ عدد سكانه خمسا وعشرين ضعف سكان بلدي الساحلي.
    En tant que pays sans littoral disposant de ressources limitées et de nombreuses et longues frontières internationales, il est difficile pour la Zambie de contrôler ses frontières contre le flux d'armes légères et de petit calibre. UN وبصفة زامبيا بلدا غير ساحلي يعاني من قلة الموارد ومن طول الحدود الدولية، فإنها تجد من الصعوبة بمكان أن تنشر الشرطة على امتداد الحدود لمنع تدفق الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Le Botswana espérait que le Bhoutan qui, comme lui, était un pays en développement sans littoral, bénéficierait de l'appui de la communauté internationale. UN وأعربت عن الأمل في أن تستفيد بوتان، وهي بلد غير ساحلي ونام، من دعم المجتمع الدولي.
    Plus de 80 % de la population vivait en deçà du seuil de pauvreté. Le pays était sans littoral et avait peu de points de sortie pour ses exportations. UN وأكثر من 80 في المائة من السكان هم دون خط الفقر، والبلد غير ساحلي ومنافذه التصديرية محدودة.
    En tant que pays en développement sans littoral, la Mongolie attache une importance particulière au renforcement de la coopération internationale destinée à aplanir les difficultés particulières de développement que rencontrent ces pays. UN وبوصف منغوليا بلدا ناميا غير ساحلي فهي تولي أهمية خاصة لتعزيز التعاون الدولي من أجل الحد من التحديات الإنمائية المتأصلة التي تواجه تلك المجموعة من البلدان.
    Plus d'un tiers des pays africains sont sans littoral et éloignés des marchés extérieurs. UN وأكثر من ثلث البلدان الأفريقية غير ساحلي وناء عن الأسواق الخارجية.
    L'Afghanistan est un exemple classique de pays sans littoral constamment en butte à des problèmes d'infrastructure en matière de transit. UN وأفغانستان مثال ممتاز لبلد غير ساحلي تواجهها باستمرار مشاكل الهياكل الأساسية للنقل العابر.
    74. Le Népal est un pays sans littoral qui fait partie des pays les moins avancés. UN 74- إن نيبال هي من أقبل البلدان نمواً وهي أيضاً بلد غير ساحلي.
    Le représentant de la Chine a évoqué les obstacles considérables aux IED dans un pays sans littoral comme le Népal. UN وأشار ممثل الصين إلى المعوقات الكبيرة التي تواجه الاستثمار الأجنبي المباشر في بلد غير ساحلي مثل نيبال.
    Le Swaziland est complètement enclavé, bordé au nord, à l'ouest et au sud par la République d'Afrique du Sud et à l'est par le Mozambique. UN وسوازيلند بلد غير ساحلي تحيط به من الشمال والغرب والجنوب جمهورية جنوب أفريقيا وتحده من الشرق موزامبيق.
    C'est un pays enclavé puisqu'il est situé à environ 1 100 km de l'océan Indien et à plus de 2 100 km de l'océan Atlantique. UN وبوروندي بلد غير ساحلي إذ أنه يبعد عن المحيط الهندي بقرابة 100 1 كيلومتر وعن المحيط الأطلسي بما يزيد على 100 2 كيلومتر.
    Les inconvénients de l'absence de littoral ont été partiellement surmontés par la construction et l'ouverture, en 2009, du port de Giurgiulesti, dont les capacités ne suffisent cependant pas à garantir la croissance indispensable du commerce extérieur. UN وقد تم بشكل جزئي حل المشكلات الناجمة عن كون البلد غير ساحلي ببناء وافتتاح ميناء جيورجيوليستي في عام 2009. إلا أنه لتحقيق نمو أساسي في التجارة الخارجية، تعد قدرات الميناء غير كافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد