ويكيبيديا

    "غير عمد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • non intentionnelle
        
    • inadvertance
        
    • suis accidentellement
        
    • d'homicide
        
    • accidentellement été
        
    • homicide involontaire
        
    • non intentionnellement
        
    Entreprendre une < < évaluation de la production non intentionnelle de produits chimiques > > (voir , section 13). UN بدء " تقييم المواد الكيميائية المنتجة عن غير عمد " (أنظر 13 - المرفق 4).
    a) Identification des procédés donnant lieu à une production non intentionnelle de POP et détermination de l'applicabilité ou non des Directives de Stockholm concernant les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales; UN (أ) تحديد العمليات التي تنتج ملوثات عضوية ثابتة عن غير عمد وتحديد ما إذا كانت المبادئ التوجيهية لاتفاقية استكهولم بشأن أفضل التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية قابلة للتطبيق؛
    Identification des procédés donnant lieu à une production non intentionnelle de POP et détermination de l'applicabilité ou non des Directives de la Convention de Stockholm concernant les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales; UN (أ) تحديد العمليات التي تنتج ملوثات عضوية ثابتة عن غير عمد وتحديد ما إذا كانت المبادئ التوجيهية لاتفاقية استكهولم بشأن أفضل التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية قابلة للتطبيق؛
    Les bouteilles équipées de cartouches assurant leur fonctionnement, telles que préparées pour le transport, doivent être équipées d'un moyen efficace les empêchant d'être actionnées par inadvertance. UN وتزود الاسطوانات المركب فيها خراطيش تشغيل عند إعدادها للنقل بوسيلة فعالة لمنع التشغيل عن غير عمد.
    En essayant d'arrêter Savitar, je suis accidentellement allé dans le futur, et je l'ai vu tuer la femme que j'aime. Open Subtitles وفي محاولة ردع المتسارع (الشرير (سافيتار اندفعت عن غير عمد للمستقبل ورأيته يقتل حبيبتي
    Il y a assez de preuves pour vous faire inculper d'homicide. Qui est-elle ? Open Subtitles هيا ، لديكَ أدلة كافية هنا لإدانتكَ بجريمة قتل غير عمد ، من الدرجة الأولى
    En essayant d'arrêter Savitar, j'ai accidentellement été projeté dans le futur et je l'ai vu tuer la femme que j'aime. Open Subtitles وفي محاولة ردع المتسارع الشرير (سافيتار) اندفعت عن غير عمد للمستقبل ورأيته يقتل حبيبتي
    C'est un homicide involontaire. Pas de prison. Voilà l'offre. Open Subtitles إنه قتل غير عمد ، لن تقضي وقت بالسجن هذا هو العرض
    Le HCB produit non intentionnellement n'est pas visé par ces directives techniques. UN 4 - لا تغطي هذه المبادئ التوجيهية التقنية سداسي كلورو البنزين المنتج عن غير عمد.
    Fourniture de références additionnelles pour mesurer, contrôler et signaler les rejets de polluants organiques persistants résultant d'une production non intentionnelle, en particulier les catégories de sources inscrites à la partie II de l'Annexe C de la Convention; UN (و) توفير مراجع إضافية لقياس الإطلاقات من الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير عمد ورصدها والإبلاغ عنها، خاصة فئات المصادر المدرجة بالجزء الثاني من المرفق جيم من الاتفاقية؛
    e) Polychlorodibenzo-p-dioxines (PCDD) et polychlorodibenzofuranes (PCDF), ainsi que les PCB et l'HCB produits de façon non intentionnelle. UN (ﻫ) مركبات ثنائي بنزو باراديوكسين متعدد الكلور (PCDDs) وثنائي بنزو فيوران متعدد الكلور (PCDFs) (بما في ذلك ما يُنتج عن غير عمد من مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور وسداسي كلورو البنزين).
    c) Installations produisant ou rejetant des PCB, PCT ou PBB formés de façon non intentionnelle à très faibles concentrations compte tenu des limites d'exposition pour les personnes; UN (ج) المرافق التي تُولد عن غير عمد وتُطلق مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور، مركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور أو مركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم بتركيزات منخفضة جداً بالنسبة لحدود التعرض البشري؛
    e) Polychlorodibenzo-p-dioxines (PCDD) et polychlorodibenzofuranes (PCDF) (y compris les PCB et l'HCB produits de façon non intentionnelle). UN (ﻫ) مركبات ثنائي بنزو باراديوكسين متعدد الكلور (PCDDs) وثنائي بنزو فيوران متعدد الكلور (PCDFs) (بما في ذلك ما يُنتج عن غير عمد من مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور وسداسي كلور البنزن).
    Des PCDD et des PCDF, par exemple, peuvent être formés de façon non intentionnelle pendant la fabrication des chlorophénols, qui ont été utilisés dans la préservation du bois, les peintures et les colles, ainsi que dans la fabrication d'autres produits chimiques industriels et de pesticides. UN 18- مركبات ثنائي بنزو باراديوكسين متعدد الكلور وثنائي بنزو فيوران متعدد الكلور، على سبيل المثال، يمكن أن تتكون عن غير عمد أثناء صناعة مركبات الكلوروفينول، التي تستخدم في حفظ الأخشاب، الطلاء والغراء، وكذا أثناء صناعة مواد كيميائية صناعية أخرى ومبيدات آفات.
    a) Identification des processus s'accompagnant de la production non intentionnelle de POP et examen de l'opportunité d'appliquer les Directives de Stockholm eu égard aux BAT et aux BEP; UN (أ) تحديد العمليات التي تنتج ملوثات عضوية ثابتة عن غير عمد وتحديد ما إذا كانت المبادئ التوجيهية لاتفاقية استكهولم بشأن أفضل التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية قابلة للتطبيق؛
    La mise en œuvre du procédé SILVER II à la pression atmosphérique et à des températures relativement basses exclut la formation non intentionnelle de POP durant le traitement (Turner 2001; Vijgen 2002). UN إن إجراء عملية الأكسدة بالفضة 2 في ضغط يعادل الضغط الجوي وفي درجات حرارة منخفضة نسبياً يحول دون تكون الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير عمد أثناء عملية المعالجة (Turner 2001; Vijgen 2002).
    c) Installations générant ou rejetant des PCB, PCT ou PBB formés de façon non intentionnelle à très faibles concentrations compte tenu des limites d'exposition pour l'homme; UN (ج) المرافق التي تُولد عن غير عمد وتُطلق مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور، مركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور أو مركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم بتركيزات منخفضة جداً بالنسبة لحدود التعرض البشري؛
    L'adoption du Protocole facultatif a été retardée par inadvertance en raison de la nature complexe du processus dont l'accélération est en bonne voie. UN وأعلن أن اعتماد البروتوكول الاختياري تأخر عن غير عمد بسبب الطبيعة المعقّدة لعملية اعتماده، ولكن العمل مستمر للإسراع في عملية الاعتماد.
    " a) un obturateur externe situé aussi près que possible du réservoir, et conçu pour exclure une ouverture sous l'effet d'un choc ou par inadvertance ; et " . UN " (أ) صمام حابس خارجي، مركب أقرب ما يمكن عملياً من وعاء الصهريج، ومصمم لمنع أي فتح عن غير عمد نتيجة الصدم أو أي عمل غير مقصود آخر؛ " .
    Partant, s'il est vrai que la communauté internationale se doit d’adapter l’aide qu’elle octroie à ces territoires en fonction de leur évolution, nous devons garantir que leurs options en ce qui concerne le statut politique demeurent en conformité avec le droit à l’égalité défini dans la résolution 1541 (XV), sous peine de légitimer par inadvertance le régime de non-autonomie que nous cherchons justement à éliminer. UN وهكذا، وبينما يجب أن يظل المجتمع الدولي مرنا في نهجه إزاء مساعدة هذه اﻷقاليم أثناء تقدمها، يجب أن نضمن أن تظل الخيارات المتعلقة بالمركز السياسي لهذه اﻷقاليم متفقة مع الاختيارات المشروعة القائمة على المساواة والمحددة في القرار رقم ١٥٤١ )د - ١٥(، لئلا نضفي الشرعية عن غير عمد على ذات ترتيبات عدم التمتع بالحكم الذاتي التي نسعى إلى إصلاحها.
    En essayant d'arrêter Savitar, je suis accidentellement allé dans le futur, et je l'ai vu tuer la femme que j'aime. Open Subtitles وفي محاولة ردع المتسارع الشرير (سافيتار) اندفعت عن غير عمد للمستقبل ورأيته يقتل حبيبتي
    Heureusement, l'accusation d'homicide involontaire tomba car il fut reconnu mentalement déficient et dépourvu de mobile pour tuer un mime... contrairement à la plupart des gens. Open Subtitles لحسن الحظ أن تهمة القتل ،عن غير عمد اُسقطت ،لأنه كان مصنّف كمعاق ذهني وغير محتمل أن يكون لديه دافع ،لقتل فنان مقلد
    En essayant d'arrêter Savitar, j'ai accidentellement été projeté dans le futur, et je l'ai vu tuer la femme que j'aime. Open Subtitles وفي محاولة ردع المتسارع الشرير (سافيتار) اندفعت عن غير عمد للمستقبل ورأيته يقتل حبيبتي
    Pour cela, vous plaiderez coupable pour homicide involontaire. Open Subtitles سيتم إتهامك بشأن ذلك الأمر هل هو قتل غير عمد
    La Convention a pour objectif de réduire ou éliminer les rejets de certains produits chimiques répertoriés et produits intentionnellement, ainsi que de poursuivre les mesures visant à minimiser ou éliminer les rejets de polluants organiques persistants non intentionnellement produits, tels que les dioxines et les furanes. UN وتسعى الاتفاقية إلى تقليل الإطلاقات من عدد من المواد الكيميائية المسجلة المنتجة عن عمد أو التخلص منها، علاوة على مواصلة تدابير لتدنية إطلاقات من ملوثات عضوية ثابتة منتجة عن غير عمد أو التخلص منها، مثل الديوكسينات والفورانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد