ويكيبيديا

    "غير كيميائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • non chimiques
        
    Coûts attendus si l'endosulfan était substitué par des solutions de remplacement non chimiques UN التكاليف المتوقعة إذا تم إحلال بدائل غير كيميائية محل الإندوسلفان
    La substitution par des solutions de remplacement non chimiques pourrait avoir des incidences économiques positives significatives. UN ويمكن أن يكون للإحلال ببدائل غير كيميائية آثار اقتصادية إيجابية ملموسة.
    Mettre au point des produits et des approches non chimiques pour la lutte antivectorielle UN تطوير منتجات غير كيميائية ونُهُج لا تعتمد على المواد الكيميائية لمكافحة ناقلات الأمراض
    Remplacer les pesticides hautement toxiques par des pesticides présentant des risques réduits et des mesures non chimiques de lutte. UN إستبدال مبيدات الآفات شديدة السمية بأخرى قليلة المخاطر وتدابير مكافحة غير كيميائية.
    À cet égard, le recours à des solutions non chimiques pourrait aussi être une option intéressante pour remplacer le PCP. UN وفي هذا الصدد فإن استخدام بدائل غير كيميائية قد يوفر أيضاً خياراً قيماً كبديل للفينول الخماسي الكلور.
    À cet égard, le recours à des solutions non chimiques pourrait aussi être une option intéressante pour remplacer le PCP. UN وفي هذا الصدد فإن استخدام بدائل غير كيميائية قد يوفر أيضاً خياراً قيماً كبديل للفينول الخماسي الكلور.
    Ces interventions peuvent être remplacées par des interventions non chimiques une fois que les niveaux d'endémicité ont été réduits durant une phase de traitement. UN ويمكن استبدال إجراءات التدخل هذه بأخرى غير كيميائية بمجرد هبوط مستويات استيطان المرض أثناء مرحلة هجوم الناقلات.
    Outre les substituts chimiques, il existe aussi des solutions de remplacement non chimiques pour le traitement au lindane des semences de cultures. UN إلى جانب البدائل الكيميائية توجد أيضاً بدائل غير كيميائية للاستخدامات في معالجة البذور الزراعية.
    Des méthodes biologiques sont aussi envisagées comme solutions de remplacement non chimiques à l'utilisation du lindane. UN تُعتبر الأساليب الأحيائية أيضاً بدائل غير كيميائية للِّيندين.
    Aborder la question des obstacles à la découverte et à la mise au point de solutions de remplacement non chimiques du DDT et établir un programme de recherches complémentaires UN 9- معالجة مسألة العوائق التي تعوق استكشاف وتطوير بدائل غير كيميائية للـ دي.دي.تي وتحديد برنامج لإجراء مزيد من البحوث
    L'identification des obstacles à la découverte et au développement d'approches non chimiques ainsi que la mise en place d'un programme de recherche dans ce domaine spécifique figurent également parmi les interventions nécessaires. UN كما أن تحديد الحواجز التي تعوق استكشاف وتطوير نهج غير كيميائية ووضع برنامج للبحوث في هذا الميدان المحدد يُمثّل جزءاً أيضاً من قائمة التدخلات المطلوبة.
    Méthodes de contrôle non chimiques UN طرق مكافحة غير كيميائية
    Méthodes de contrôle non chimiques UN طرق مكافحة غير كيميائية
    Méthodes de contrôle non chimiques UN طرق مكافحة غير كيميائية
    Promouvoir l'utilisation de solutions de rechange, en particulier non chimiques, aux produits chimiques organiques hautement toxiques, persistants et bioaccumulatifs. UN النهوض بإستخدام بدائل، بما في ذلك بدائل غير كيميائية للمواد الكيميائية العضوية العالية السمية، والثابتة والمتراكمة بيولوجياً. المراكز البحثية
    Méthodes de contrôle non chimiques UN طرق مكافحة غير كيميائية
    Méthodes de contrôle non chimiques UN طرق مكافحة غير كيميائية
    Méthodes de contrôle non chimiques UN طرق مكافحة غير كيميائية
    Selon une autre recommandation du groupe d'experts, les pays devraient mener davantage de recherches sur les méthodes et stratégies non chimiques de lutte antivectorielle et les mettre en œuvre, afin de compenser une diminution de l'utilisation du DDT. UN كذلك أوصى الفريق بضرورة أن تقوم البلدان بإجراء بحوث إضافية بشأن طرائق غير كيميائية واستراتيجيات لمكافحة ناقلات الأمراض لتعويض خفض الاعتماد على هذه المادة، وتنفيذ هذه الطرائق والاستراتيجيات.
    Les méthodes de contrôle biologique sont des solutions de remplacement non chimiques importantes, car les nuisibles ont tendance à évoluer et à développer des résistances multiples aux pesticides chimiques. UN وأساليب المكافحة البيولوجية هي بدائل غير كيميائية مهمة، لأن الآفات تجنح إلى تطوير مقاومة متعددة للمبيدات الكيميائية للآفات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد