ويكيبيديا

    "غير مؤذية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • inoffensif
        
    • inoffensive
        
    • sans danger
        
    • sont inoffensifs
        
    • inoffensives
        
    • anodines
        
    • sans défense
        
    L'humain était insensible à nos champs magnétiques... et pour finir un inoffensif bâton pointu aura eu raison de lui. Open Subtitles لم يتأثر البشري من أقوى حقولنا المغناطيسية. ولكن في النهاية قتلته عصا مسنونة غير مؤذية.
    Allons. C'était un flirt inoffensif. Open Subtitles واه ,مرحباً , بربك , لقد كانت مجرد مغازلة غير مؤذية
    Elle est très imaginative, mais inoffensive. Open Subtitles لديها بعض الأوهام حول وضعها لكنها غير مؤذية
    Je ne comprends pas comment des sociétés responsables ferment les yeux sur ces choses vendues à des adolescents comme une distraction inoffensive. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكن للشركات المسؤولة يمكن أن تغض الطرف عن هذا النوع من شيء يجري تسويقها للشباب كشكل من المرح غير مؤذية.
    Une jolie affaire sans danger, vraiment? Ou tout du moins jusqu'à ce que je sois rappelé. Open Subtitles أشياء غير مؤذية في الحقيقة، أو كان كذلك حتى إستُدعيت مجددا.
    Comme vous le voyez, les OGM que nous créons sont inoffensifs. Open Subtitles كما ترى, الكائنات المعدلة وراثيا التي نصنعها غير مؤذية.
    Sans la puce de déclenchement, ces armes nucléaires sont inoffensives. Open Subtitles بدون رقاقات النمر فتلك الأسلحة النووية غير مؤذية.
    Je n'ai rien dit parce que j'avais supposé qu'elles étaient anodines. Open Subtitles لم أقل أيّ شيئ لأنني طننت أنّها غير مؤذية.
    Il n'est pas ici. Je suis seule et je suis sans défense. Open Subtitles ليس هنا ، أوكد لك لا يوجد أحد هنا غيري ، وأنا غير مؤذية بالمرة
    C'est inoffensif par voie orale. Open Subtitles أوه، أنها غير مؤذية تماما إذا تناولها عن طريق الفم.
    - Ma chère fille, je ne vois rien de mal à un flirt inoffensif. Open Subtitles -فتاتي العزيزه , أنا لا أرى شيء خاطىء لمغازلة غير مؤذية.
    Il était inoffensif comparé aux incendiaires. Open Subtitles الآن، أليس يبدو غير مؤذية مقارنة الحرق من الكنائس،
    De même qu'on ne peut expliquer pourquoi celui-ci a horreur d'un cochon qui bâille, celui-là d'un chat familier et inoffensif, cet autre d'une cornemuse gonflée, pourquoi tous, cédant à une inévitable faiblesse, Open Subtitles لايوجد سبب قوي يفسر كراهية الانسان لخنزير فاغر فاه كذلك أيضاً، قطّة غير مؤذية أليفة بالمنزل ولماذا لايتحمل آخر المزمار
    Comment peche si inoffensif pourrais provoquer un tel tourments éternels? Open Subtitles كيف يمكن لمثل خطيئة غير مؤذية إثارة مثل هذا العذاب الأبدي؟
    Je trouve cette musique inoffensive. Open Subtitles ما زلت اعتقد ان هذه الموسيقى هو الترفيه غير مؤذية.
    J'espérais qu'elle verrait toute cette histoire comme, une plaisanterie inoffensive. Open Subtitles كنت اتمنى لو انها ترى كل ذلك صوت الله والاشياء , جيدا , مزحة غير مؤذية.
    "D'après ce que nous savons, l'augmentation de l'activité de fantôme est inoffensive." Open Subtitles على حد علمنا فالزيادة في النشاط الشبحي غير مؤذية
    La Lucilie bouchère. Petite. Apparemment inoffensive. Open Subtitles ذبابة دودة البرغي حشرة صغيرة وتبدو غير مؤذية
    Vous disiez que nous prouverons que la technologie est sans danger et que l'on suivra le plan. Open Subtitles نحنُ كنا نقول أننا سنثبت أن التقنية الخاصة بنا غير مؤذية ونستمر كما خططنا
    Le fait qu'Elliot saute à pieds joints à chaque fois que tu lui dis de le faire peut paraître sans danger, mais le résultat, c'est qu'elle me vole tous mes soutifs de sport. Open Subtitles إن حقيقة كون إيليوت تقفز عاليا كلما طلبت منها ذلك قد تبدو و كأنها غير مؤذية, و لكن نتيجة لذلك فقد كانت تسرق جميع صدرياتي الرياضية
    23. L'Australie rejette catégoriquement les affirmations de la délégation française, selon lesquelles les essais nucléaires menés par son pays sont " inoffensifs " et sans danger pour l'environnement et que ces vues ont été confirmées lors d'une réunion des ministres de l'environnement des pays du Pacifique Sud. UN ٢٣ - وقال إن استراليا ترفض رفضا باتا تأكيد ممثل فرنسا بأن التجارب النووية التي يجريها بلده " غير مؤذية " وغير ضارة بيئيا وبأن اجتماعا لوزراء البيئة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ قد أكد هذا الرأي.
    Ca ressemblait à des bombes, mais elle se sont avérées inoffensives. Open Subtitles كلٌ منها يشبه القنبلة البريدية ولكن يتبيّن أنها غير مؤذية.
    Les choses les plus anodines m'ont toujours fait le plus de mal. Open Subtitles وحياتي دائما مادة غير مؤذية جدا
    Ce gamin sans défense. Open Subtitles طفل غير مؤذية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد