ويكيبيديا

    "غير متاحة بعد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne sont pas encore disponibles
        
    • ne sont pas disponibles
        
    • ne dispose pas encore
        
    • ne peuvent pas encore
        
    • non encore disponible
        
    • pas encore disponible
        
    • n'étaient pas encore disponibles
        
    Les chiffres relatifs au nombre de décès imputable à la violence familiale en 2008 ne sont pas encore disponibles. UN والبيانات عن عدد الوفيات من جراء العنف العائلي عام 2008 غير متاحة بعد.
    Les données relatives aux rejets provenant d'autres pays ne sont pas encore disponibles. UN وبيانات الإطلاق من البلدان الأخرى غير متاحة بعد.
    Les données relatives aux rejets provenant d'autres pays ne sont pas encore disponibles. UN وبيانات الإطلاق من البلدان الأخرى غير متاحة بعد.
    e Des fonds ne sont pas disponibles pour toutes les demandes approuvées. UN )ﻫ( اﻷموال غير متاحة بعد لجميع الطلبات الموافق عليها.
    On ne dispose pas encore de données ventilées par sexe concernant la réussite à cet examen. UN ويبدو أن البيانات بحسب نوع الجنس بخصوص تلك الامتحانات غير متاحة بعد.
    Les actifs en construction ne sont pas amortis car ils ne peuvent pas encore être utilisés. UN ولا يُحتسب أي استهلاك بالنسبة للأصول قيد الإنشاء، نظرا لأنها غير متاحة بعد للاستخدام.
    Information non encore disponible. Source: Statistiques de l'état civil. UN المعلومات عن تحقيق هذا الهدف غير متاحة بعد. (المصدر: الإحصائيات الحيوية).
    3. Les chiffres relatifs à l'âge du mariage réel pour les hommes ne sont pas encore disponibles en ce qui concerne le recensement de 1991. UN ٣ - أرقام سن الذكور عند الزواج الفعلي في تعداد عام ١٩٩١ غير متاحة بعد.
    b Les rapports sur la mise en œuvre des recommandations du Comité des commissaires aux comptes ne sont pas encore disponibles. UN (ب) التقارير المتعلقة بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات غير متاحة بعد.
    Il en résulte que les parts pouvant être consacrées aux activités de programme sont également très différentes : 64 % seulement des ressources de base, contre 90 % des autres ressources en 2010 (les chiffres de 2011 ne sont pas encore disponibles). UN ومن ثم، فإن الحصص المتبقية من الموارد المتاحة للأنشطة البرنامجية الفعلية تختلف اختلافا كبيرا بدورها: وفي عام 2010 بلغت هذه الحصص 64 في المائة فقط للتمويل الأساسي في مقابل 90 في المائة للتمويل غير الأساسي (أرقام عام 2011 غير متاحة بعد).
    L’aide publique au développement, qui a diminué de plus d’un cinquième depuis 1992, est tombée en 1997 (on ne dispose pas encore des chiffres pour 1998) à 0,22 % du produit national brut (PNB) total des pays développés, ce qui représente une tendance très inquiétante. UN ٩ - ويلاحظ أن المساعدة اﻹنمائية الرسمية، التي انخفضت بنسبة تزيد عن الخمس منذ عام ١٩٩٢، قد وصلت إلى انخفاض مذهل لم تبلغه من قبل، وهو ٠,٢٢ في المائة من مجموع الناتج القومي اﻹجمالي للبلدان المتقدمة النمو في عام ١٩٩٧ )أرقام عام ١٩٩٨ غير متاحة بعد(.
    Les actifs en construction ne sont pas amortis car ils ne peuvent pas encore être utilisés. UN ولا يُحتسب أي استهلاك بالنسبة للأصول التي تكون قيد الإنشاء، نظرا لأنها غير متاحة بعد للاستخدام.
    Objectif 7: réduire de 15% au moins en 2005 le taux de mortalité maternelle: information non encore disponible. Source: Statistiques de l'état civil. UN الهدف 7 - تخفيض معدل الوفيات النفاسية في جميع الولايات القضائية بنسبة 15 في المائة على الأقل لعام 2005: المعلومات عن تحقيق هذا الهدف غير متاحة بعد (المصدر: الإحصائيات الحيوية).
    En ce qui concerne la traduction assistée par ordinateur, le Comité consultatif a été informé que le logiciel avait été acheté à la fin du premier semestre 1999 pour un prix raisonnable mais qu'il n'était pas encore disponible dans toutes les langues officielles. UN 24 - وفيما يتعلق بالترجمة عن طريق الحاسوب، أبلغت اللجنة أنه قد تم اقتناء برامج الحاسوب في منتصف عام 1999 بتكلفة معقولة، ولكنها غير متاحة بعد بجميع اللغات الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد