ويكيبيديا

    "غير محلولة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • non résolus
        
    • non résolu
        
    • non résolue
        
    • pas été réglés
        
    • non résolues
        
    • non-résolus
        
    • non élucidée
        
    • non élucidé
        
    J'ai recherché des meurtres non résolus qui correspondent à nos victimes, aux zones de la ville, des hommes au chômage entre 25 et 40 ans. Open Subtitles بحثت في مركز المعلومات الجنائية لجرائم غير محلولة تطابق أوصاف ضحيتنا مناطق شعبية , عاطلين بين أعمار 25 إلى 40
    Vous êtes les gamins d'affiches des sentiments non résolus, et je ne veux pas être un plan B, alors... soyons amis. Open Subtitles أنتما تمثلان كل من لديه مشاعراً غير محلولة وأنا لست مهتمة حقاً بأن اصبح الخطة البديلة لذا..
    Je peux vous placer sur la scène d'un meurtre non résolu, datant de six ans. Open Subtitles بإمكاني تحديد تواجدك في مسرح جريمة قتل غير محلولة عُمرها ستّ سنوات.
    Il en a conclu que le crime parfait n'était pas un crime non résolu, mais un crime attribué au mauvais coupable. Open Subtitles استنتاحه هو أن الجريمة الكاملة الممكنة ليست التي تبقى غير محلولة بل التي يتم حلها بشخص بريء
    Il a été utilisé dans une enquête d'espionnage non résolue, il y a deux ans. Open Subtitles حسنًا،لقد تم إستخدامها في قضية تجسس غير محلولة منذ عامين
    Il constate que différents aspects de la question de la réunion familiale n'ont toujours pas été réglés depuis la fin de la guerre du Golfe et que cette situation constitue un obstacle sérieux à la mise en œuvre complète de la Convention. UN وتلاحظ اللجنة أنه لا تزال توجد قضايا غير محلولة فيما يخص جمع شمل الأسر منذ نهاية حرب الخليج وأن هذه الحالة تشكل عائقاً خطيرا يعرقل التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    Cinq attaques d'épiceries non résolues et correspondant au mode opératoire du suspect. Open Subtitles خمسة قضايا سرقة متاجر غير محلولة كلها تطابق أسلوب المشتبهة
    Pendant ses études, il y a eu quatre meurtres non résolus dans les alentours de Sydney. Open Subtitles بينما كان يدرس كان هناك 4 جرائم غير محلولة في المدينة المحيطة بسيدني
    Et trois d'entre eux correspondent avec trois meurtres non résolus qui ont eu lieu l'année dernière. Open Subtitles وثلاثة منها تطابق ثلاثة جرائم غير محلولة حدثت في العام الماضي
    Ouai. Les parties qui n'appartiennent pas Mis en relation avec 3 differentes photos de victimes d'homicide non résolus, mais le fond n'a jamais identifié quoi que ce soit. Open Subtitles أجل، الأجزاء التي لاتنتمي للصورة طابقت 3 صور مختلفة لضحايا جرائم غير محلولة
    J'ai sept vols non résolus ces dernières 24 heures, dans toute la ville. Open Subtitles لدي 7 سرقات غير محلولة في آخر 24 ساعة، حول المدينة
    Nous devrions regarder s'ils ont des meurtres non résolus qui correspondent au mode opératoire du suspect. Open Subtitles يجب ان نرى ان كان هناك اى جرائم قتل غير محلولة توافق اسلوب المجرم
    Le seul problème non résolu c'est que je me suis ouvert et que vous me cherchez. Open Subtitles حلمك كان تمثيلاً لمشاكل غير محلولة المشكلة الوحيدة التي لم تحل هي انني اخرجت ما بداخلي
    Même s'il n'y avait pas d'innocentes victimes, aucun meurtre ne devrait rester non résolu, et aucun meurtrier ne devrait s'en tirer. Open Subtitles وحتى إن لم يوجد ضحايا أبرياء لا يجب أن تُترك أي قضايا قتل غير محلولة وألا يُترك أي قاتل طليق
    Parmi lesquelles un crime non résolu au Maroc avec ce nom : Open Subtitles ووسط كل ذلك كانت هناك قصة عن قضية قتل غير محلولة في المغرب
    Grâce à vous, ma dernière affaire est restée non résolue. Open Subtitles والشكر لك, آخر قضية عملت فيها ما تزال غير محلولة
    Une affaire non résolue depuis plus de 15 ans. Open Subtitles قضية غير محلولة منذ اكثر من 15 عاماً مضت
    Il constate que différents aspects de la question de la réunion familiale n'ont toujours pas été réglés depuis la fin de la guerre du Golfe et que cette situation constitue un obstacle sérieux à la mise en œuvre complète de la Convention. UN وتلاحظ اللجنة أنه لا تزال توجد قضايا غير محلولة فيما يخص جمع شمل الأسر منذ نهاية حرب الخليج وأن هذه الحالة تشكل عائقاً خطيرا يعرقل التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    Des affaires comme celle de votre fille sont souvent non résolues. Open Subtitles قضايا كابنتك تبقى غير محلولة عادة
    On a cherché dans tous les meurtres non-résolus de 2004 à 2006. Open Subtitles لقد راجعنا كل جريمة قتل غير محلولة من عام 2004 إلى 2006
    Son nom est Mary Worthington une mort non élucidée à Fort Wayne, Indiana. Open Subtitles كان اسمها ماري ورثينغتون جريمة قتل غير محلولة بمنطقة فورت واين بإنديانا
    On ne peut pas rester avec un crime non élucidé ! Open Subtitles لا نستطيع ان نترك جريمة غير محلولة على روئساءنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد