La ville était dépourvue de bureau de poste et les maisons n'étaient pas numérotées. | UN | ولا يوجد بالبلدة مركز للبريد والمنازل غير مرقمة. |
La ville était dépourvue de bureau de poste et les maisons n'étaient pas numérotées. | UN | ولا يوجد بالبلدة مركز للبريد والمنازل غير مرقمة. |
Jusqu'en 1973 (c'est-à-dire jusques et y compris la reprise de la cinquante-cinquième session), les décisions du Conseil n'étaient pas numérotées. | UN | حتى عام 1973 (إلى نهاية الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة)، كانت مقررات المجلس غير مرقمة. |
Cette section comprendrait le paragraphe 32 actuel et sept nouveaux paragraphes, dont le texte a été distribué aux membres du Comité dans un document sans cote. | UN | وأضافت أن ذلك البند الفرعي يمكن أن يتضمن الفقرة ٢٣ الحالية مع إضافة سبع فقرات جديدة تم تعميمها على أعضاء اللجنة في وثيقة غير مرقمة. |
Jusqu'en 1973 (c'est-à-dire jusques et y compris la reprise de la cinquante-cinquième session), les décisions du Conseil n'étaient pas numérotées. | UN | حتى عام 1973 (إلى نهاية الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة)، كانت مقررات المجلس غير مرقمة. |
Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | (د إ - 7))، أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | (د إ - 7))، أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | (دإ - 7))، أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Jusqu'en 1973 (c'est-à-dire jusques et y compris la reprise de la cinquante-cinquième session), les décisions du Conseil n'étaient pas numérotées. | UN | حتى عام 1973 (إلى نهاية الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة)، كانت مقررات المجلس غير مرقمة. |
Chapitre V. Examen des communications reçues conformément aux dispositions du Protocole facultatif (document sans cote) | UN | الفصل الخامس- دراسة البلاغات الواردة وفقاً لأحكام البروتوكول الاختياري (وثيقة غير مرقمة) |
31. Le chapitre V (document sans cote) est adopté sous réserve des modifications nécessaires. | UN | 31- واعتُمد الفصل الخامس (وثيقة غير مرقمة) رهناً بإدخال التعديلات اللازمة. |
Attribuer le numéro de paragraphe 6.2.2.7.1 au premier paragraphe non numéroté sous 6.2.2.7. | UN | يعطى رقم الفقرة 6-2-2-7-1 إلى أول فقرة غير مرقمة تحت 6-2-2-7. |
On a constaté que l'impression des bulletins avait été effectuée en présence de représentants des partis et de l'ONUSAL à l'exception des premières dizaines de milliers qui représentent des essais d'impression non numérotés. | UN | ولوحظ أن طباعة بطاقات الاقتراع تجري في حضور ممثلي الحزبين والبعثة باستثناء عشرات اﻵلاف اﻷولى التي طبعت نتيجة تجارب طباعية وهي غير مرقمة. |