Bien évidemment, Eva les a édités, ou ils n'existent pas. | Open Subtitles | الآن، بالطبع، إيفا أمّا نقّحتهم أو غير موجودين |
Et comme tu l'imagines, la moitié d'entre eux n'existent pas. | Open Subtitles | و التي لم تعلمي عنها ، نصفهم غير موجودين |
Qu'ils ne soient pas mis en avant, ne veut pas pas dire qu'ils n'existent pas. | Open Subtitles | ..فقط لأنّهم لن يحضروا لايعني ذلك أنّهم غير موجودين .. |
Vous me regardez, vous nous regardez, mais nous n'existons pas... pas légalement, pas officiellement. | Open Subtitles | أنت تنظر إليَّ وإلينا ولكننا غير موجودين ليس قانونيًا أو رسميًا |
Je voudrais serrer les mains de tous, en particulier celles des cinq autres Présidents de 2009, mais ils ne sont pas tous à cette tribune. | UN | أود بوجه خاص مصافحة أعضاء فريق الرؤساء الستة، ولكنهم غير موجودين جميعاً على المنصة. |
Les noms restants correspondaient à des personnes qui n'existaient pas ou à des personnes qui avaient participé à la manifestation devant l'ambassade des Etats-Unis mais qui n'avaient pas été arrêtées. | UN | وباقي اﻷسماء هي أسماء إما ﻷشخاص غير موجودين أو ﻷشخاص اشتركوا في المظاهرة التي قامت أمام سفارة الولايات المتحدة ولكنهم لم يؤخذوا تحت التحفظ. معلومات واردة من الحكومة عن حالات أدرجت في تقارير سابقة |
Pour le reste du monde, ils n'existent pas. | Open Subtitles | طالما أنه لا أحد يحتاج أن يعلم بشأنهم .. فهم غير موجودين |
S'asseoir à dix metres d'eux et prétendre qu'ils n'existent pas, c'est moins gênant que de sortir avec eux ? | Open Subtitles | الجلوس علي بعد 10 اقدام منهم والتظاهر انهم غير موجودين هذا اقل غرابة من الخروج معهم ؟ |
Les alcooliques traités avec succès n'existent pas ? Ils restent alcooliques. | Open Subtitles | إذاً فالكحوليون الذين يتعافون من إدمانهم غير موجودين سيبقونَ كحوليين |
Je t'ai dit que les licornes n'existent pas. | Open Subtitles | اخبرتك ذلك اليونيكورن غير موجودين |
Ils n'existent pas dans le même espace. | Open Subtitles | إنهما غير موجودين في المكان نفسه |
On ne peut pas prétendre que les humains n'existent pas. | Open Subtitles | لايمكننا التضاهر بان البشر غير موجودين |
alors vous viendrez me dire que les Daleks n'existent pas. | Open Subtitles | فتعالوا وأخبروني أن الداليك غير موجودين |
Alors ils ont vu et compris que puisqu'il en va ainsi, eux non plus n'existent pas. | Open Subtitles | وبعدذلكفهموا... أنهم أنفسهم غير موجودين. |
Mais parce qu'ils n'existent pas. | Open Subtitles | بل لأنهم غير موجودين |
Elles n'existent pas. Je le sais, maintenant. | Open Subtitles | إنهم غير موجودين, لقد عرفت هذا |
Il ressort clairement de la Déclaration que, pour ce " parlement " , les Serbes de Bosnie-Herzégovine n'existent pas. | UN | ويتضح من الاعلان أن الصرب في البوسنة والهرسك غير موجودين بالنسبة لهذا " البرلمان " . |
Elles n'existent pas isolément. | UN | وهما غير موجودين بشكل مستقل. |
Elles n'existent pas. | Open Subtitles | إنهم غير موجودين في الواقع. |
Ce n'est pas parce que tu as décidé de tourner la page sur cette période de ta vie que nous n'existons pas. | Open Subtitles | فقط لأنك قررت ان تقلب الصفحة عن حياتك السابقة , لا يعني اننا غير موجودين |
On ne peut pas les contenir parce qu'elles ne sont pas là? | Open Subtitles | نحن لا نستطيع احتوائهم لأنهم غير موجودين هنا؟ |