Non, Mike Belmont, Dennis Giza et Marcus Levi. | Open Subtitles | لا. مايك بلمونت, دينيس غيزا, و ماركوس ليفي |
Mais le portable de Levi a signalé sur le premier et second sites, celui de Giza sur le premier et troisième. | Open Subtitles | نعم, و لكن هاتف ليفي رن في المره الأولى و الثاتيه لمسرح الجريمه و هاتف غيزا رن في المره الأولى و الثالثه |
Vu le trafic à Los Angeles, il aurait fallu à Giza ou Levi trois heures pour se rendre de Long Beach à Atwater et revenir. | Open Subtitles | الآن, مع زحمة المرور في لوس آنجلوس سيستغرق الأمر إما غيزا أو ليفي ثلاث ساعات للذهاب من لونغ بيتش إلى أتواتر |
Les noms de M. Carl-August Fleischhauer, M. Géza Herczegh, M. Shigeru Oda et M. Shi Jiuyong, qui ont été élus membres de la Cour à la séance précédente, ont été supprimés du bulletin de vote. | UN | وقـــد حذفت من بطاقات الاقتراع أسمــــاء السيـــد كارل - أوجست فلايشهاور، والسيد غيزا هرتزيغ، والسيـد شيغيرو أودا، والسيد شي جيويونغ، الذيـــن انتخبـــوا أعضـــاء في المحكمة في الجلسة السابقة. |
M. Géza Herczegh (Hongrie)** | UN | السيد غيزا هيرتشيغ )هنغاريا(** |
Facilitateur, M. Giza Gaspar Martins (Angola), au titre du point 52 a) de l'ordre du jour (Commerce international et développement) | UN | الميسر، السيد غيزا غاسبار مارتنز (أنغولا)، في إطار البند 52 (أ) من جدول الأعمال (التجارة الدولية والتنمية) |
Facilitateur, M. Giza Gaspar Martins (Angola), au titre du point 52 a) de l'ordre du jour (Commerce international et développement) | UN | الميسر، السيد غيزا غاسبار مارتنز (أنغولا)، في إطار البند 52 (أ) من جدول الأعمال (التجارة الدولية والتنمية) |
Facilitateur, M. Giza Gaspar Martins (Angola), au titre du point 52 a) de l'ordre du jour (Commerce international et développement) | UN | الميسر، السيد غيزا غاسبار مارتنز (أنغولا)، في إطار البند 52 (أ) من جدول الأعمال (التجارة الدولية والتنمية) |
Facilitateur, M. Giza Gaspar Martins (Angola), au titre du point 52 a) de l'ordre du jour (Commerce international et développement) | UN | الميسر، السيد غيزا غاسبار مارتنز (أنغولا)، في إطار البند 52 (أ) من جدول الأعمال (التجارة الدولية والتنمية) |
Facilitateur, M. Giza Gaspar Martins (Angola), au titre du point 52 a) de l'ordre du jour (Commerce international et développement) | UN | الميسر، السيد غيزا غاسبار مارتنز (أنغولا)، في إطار البند 52 (أ) من جدول الأعمال (التجارة الدولية والتنمية) |
Facilitateur, M. Giza Gaspar Martins (Angola), au titre du point 52 a) de l'ordre du jour (Commerce international et développement) | UN | الميسر، السيد غيزا غاسبار مارتنز (أنغولا)، في إطار البند 52 (أ) من جدول الأعمال (التجارة الدولية والتنمية) |
Facilitateur, M. Giza Gaspar Martins (Angola), au titre du point 52 a) de l'ordre du jour (Commerce international et développement) | UN | الميسر، السيد غيزا غاسبار مارتنز (أنغولا)، في إطار البند 52 (أ) من جدول الأعمال (التجارة الدولية والتنمية) |
Facilitateur, M. Giza Gaspar Martins (Angola), au titre du point 52 a) de l'ordre du jour (Commerce international et développement) | UN | الميسر، السيد غيزا غاسبار مارتنز (أنغولا)، في إطار البند 52 (أ) من جدول الأعمال (التجارة الدولية والتنمية) |
Facilitateur, M. Giza Gaspar Martins (Angola), au titre du point 52 a) de l'ordre du jour (Commerce international et développement) | UN | الميسِّر، السيد غيزا غاسبار مارتنز (أنغولا)، في إطار البند 52 (أ) من جدول الأعمال (التجارة الدولية والتنمية) |
M. Géza Herczegh (Hongrie) 76 | UN | السيد غيزا هيرجيغ )هنغاريا( ٧٦ |
M. Géza Herczegh (Hongrie) 87 | UN | السيد غيزا هيرجيغ )هنغاريا( ٨٧ |
M. Géza Herczegh (Hongrie) 111 | UN | السيد غيزا هيرجيغ )هنغاريا( ١١١ |
M. Géza Herczegh et M. Abdul Koroma ayant obtenu la majorité requise, les cinq candidats suivants ont maintenant obtenu une majorité absolue dans l'Assemblée générale : M. Carl-August Fleischhauer, M. Géza Herczegh, M. Abdul Koroma, M. Shigeru Oda et M. Jiuyong Shi. | UN | بعــد أن حصل السيد غيزا هيرجيغ والسيد عبد الله كوروما على اﻷغلبية المطلوبة، يكون المرشحون التالية أسماؤهم قد حصلوا على اﻷغلبية المطلوبة في الجمعية العامة: السيد كارل - أوغشت فلايشاور، والسيد غيزا هيرجيغ، والسيد عبد الله كوروما، والسيد شيغيرو أودا والسيد جيويونغ شي. |
Par suite des scrutins qui ont eu lieu indépendamment dans l'Assemblée générale et dans le Conseil de sécurité, les quatre candidats suivants ont obtenu une majorité absolue dans les deux organes : M. Carl-August Fleischhauer, M. Géza Herczegh, M. Shigeru Oda et M. Jiuyong Shi. | UN | نتيجة للتصويتين المستقلين في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، حصل المرشحون اﻷربعة التالية اسماؤهم على اﻷغلبية المطلقة في كل من الهيئتين: السيد كارل - اوغشــــت فلايشاور والسيد غيزا هيرجيغ، والسيد شيغيرو أودا والسيد جيويونغ شي. |
Les cinq candidats suivants ont donc été élus membres de la Cour internationale de Justice pour un mandat de neuf ans commençant le 6 février 1994 : M. Carl-August Fleischhauer, M. Géza Herczegh, M. Abdul Koroma, M. Shigeru Oda et M. Shi Jiuyong. | UN | بذلك يكون المرشحون الخمسة التالية اسماؤهم قد انتخبوا أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة عضوية مدتها تسع سنوات تبدأ في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٤: السيد شيغيرو أودا والسيد شي جيويونغ والسيد كارل - أوغشت فلايشاور والسيد عبد الله كوروما والسيد غيزا هيرجيغ. |
6. Mme GARCÍA Guiza (Mexique) demande aussi des précisions sur les incidences budgétaires détaillées à court terme, à moyen terme et à long terme de la création de l'unité, et sur ses attributions, ses responsabilités et le niveau de recrutement des trois administrateurs. | UN | 6- السيدة غارسيا غيزا (المكسيك) طلبت بدورها توضيحات عما سيترتب على إنشاء الوحدة من انعكاسات على الميزانية في الأمد القصير والمتوسط والطويل، وعن مهام الوحدة ومسؤولياتها ورتب الموظفين الثلاثة المكلفين بإدارة شؤونها. |