Lieutenant-colonel dans les forces armées rwandaises, commandant des opérations militaires dans la préfecture de Gisenyi | UN | عقيد في جيش روانــدا؛ وقائد العمليـــــات العسكريــة في مقاطعة غيسينيي |
Le tantale de contrebande est ensuite acheminé vers des entrepôts à Gisenyi pour y être étiqueté. | UN | وبعد ذلك، يؤخذ التنتالوم المهرب إلى مخازن في غيسينيي حيث يتم وسمه. |
Le même jour, à Goma, la MONUSCO a pris contact avec le Mécanisme conjoint de vérification élargi, qui n'a pas pu immédiatement confirmer si les obus de mortier tombaient dans la ville de Gisenyi, à la frontière rwandaise, ou à proximité. | UN | وفي اليوم نفسه، شاركت البعثة مع الآلية المشتركة الموسعة للتحقق في عملية تحقق في غوما لم تسفر عن تأكيد فوري لوقوع قذائف هاون في بلدة غيسينيي الحدودية الرواندية أو بالقرب منها. |
Le 4 mai, Makenga a traversé la frontière à Goma pour se rendre à Gisenyi (Rwanda) où il a attendu que ses soldats le rejoignent depuis Goma et Bukavu. | UN | وفي 4 أيار/مايو عبر العقيد ماكنغا الحدود من غوما إلى غيسينيي برواندا، وانتظر حتى يلحق به جنوده من غوما وبوكافو. |
Les mêmes sources ont indiqué que Ruvusha avait organisé les jours suivants à Gisenyi et à Ruhengeri une série de réunions de coordination avec d’autres officiers des FDR et avec Makenga. | UN | وأشارت المصادر نفسها إلى أن روفوشا عقد، على مدى الأيام التالية مع العقيد ماكنغا، سلسلة من اجتماعات التنسيق مع ضباط آخرين في قوات الدفاع الرواندية في غيسينيي وروهينجيري. |
Selon d’anciens officiers du CNDP et des hommes politiques, Ntibaturama a ensuite traversé la frontière vers le Rwanda, où le FPR lui a procuré un logement à Gisenyi. | UN | ووفقا لضباط وسياسيين سابقين في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، فإن نتيباتوراما عبر حينها الحدود إلى رواندا حيث وفرت له الجبهة الوطنية الرواندية مكانا يقيم فيه في غيسينيي. |
44. Par ailleurs, des hommes politiques, d’anciens officiers du CNDP et des agents du renseignement ont informé le Groupe que Ntaganda possède une maison à Gisenyi où il a évacué sa famille. | UN | 50 - وإضافة إلى ذلك، أبلغ سياسيون وضباط سابقون في المؤتمر الوطني وضباط استخبارات الفريقَ بأن نتاغاندا يملك منزلا في غيسينيي قام بإجلاء أسرته إليه. |
Selon les autorités douanières congolaises à Goma, les postes frontière de Gisenyi ont été renforcés depuis septembre 2011, ce qui réduit le volume de la contrebande, et le nombre de saisies a diminué. | UN | وحسب ما ذكرته السلطات الجمركية الكونغولية في غوما، تم تشديد المراقبة على الحدود في غيسينيي منذ أيلول/سبتمبر 2011، مما خفض حجم المعادن المهربة وأدى إلى مصادرات أقل. |
d. Les prétendues réunions d'appel de fonds organisées à Gisenyi, notamment au plus fort de l'offensive d'octobre 2008 | UN | (د) الادعاء بتنظيم اجتماعات لجمع الأموال في غيسينيي ولا سيما في ذروة الهجوم في تشرين الأول/أكتوبر 2008 |
Selon des agents du renseignement, des personnalités politiques et des collaborateurs du M23, Nziza s’est rendu à Gisenyi et à Ruhengeri à la même époque pour superviser à la fois les activités de mobilisation et les activités militaires intéressant le M23. | UN | ووفقا لعدد من مصادر الاستخبارات والسياسيين والمتعاونين مع الحركة، وصل نزيزا إلى غيسينيي وروهينجيري في الفترة نفسها للإشراف على الأنشطة العسكرية وأنشطة التعبئة المتعلقة بحركة 23 آذار/مارس. |
Des sources de renseignement, des collaborateurs du M23 et des personnalités politiques locales ont confirmé au Groupe que le commandant de la division ouest des FDR, le général Emmanuel Ruvusha, a accueilli Makenga à son arrivée à Gisenyi. | UN | وتلقى فريق الخبراء من مصادر استخباراتية وعناصر متعاونة مع حركة 23 آذار/مارس ومن ساسة محليين تأكيداتٍ بأن قائد الفرقة الغربية بقوات الدفاع الرواندية، الفريق أول إيمانويل روفوشا، رحب بالعقيد ماكنغا لدى وصوله إلى غيسينيي. |
La maison et l’hôtel de Ntaganda sont encore en construction (voir image 15), et ses biens et investissements continuent d’être gérés par Cubi Wasabahizi, un parent à lui qui opère depuis Gisenyi. | UN | ولا يزال كل من منزل نتاغاندا وفندقه تحت الإنشاء (انظر الشكل 15). ولا يزال يدير ممتلكاتِ نتاغاندا واستثماراته كوبي واساباهيزي، وهو قريبٌ له يعمل انطلاقا من غيسينيي. |
[15] Un participant aux réunions de Gisenyi et de Ruhengeri a informé le Groupe que les conclusions des réunions prévoient la création à Gisenyi, Masisi, Goma et Ruhengeri de diverses cellules chargées de collecter des contributions financières pour l’achat de fournitures destinées au M23. | UN | ([15]) علم فريق الخبراء من أحد المشاركين في اجتماعي غيسينيي وروهينجيري أن الاجتماعين خلصا إلى عدة أمور شملت تشكيل خلايا مختلفة في غيسينيي وماسيسي وغوما وروهينجيري تُكلّف بجمع التبرعات المالية لشراء الإمدادات لحركة 23 آذار/مارس. |
149. En dehors de l’APT et de la Semico, deux compagnies minières rwandaises ont été suspendues en raison de leur participation à l’identification illégale de 500 kilogrammes de minerai d’étain saisis à Gisenyi, selon les autorités rwandaises, avec lesquelles le Groupe s’est entretenu au cours des conférences de l’industrie minière. | UN | 149 - وإلى جانب شركتي APT وسيميكو، تم إيقاف شركتين روانديتين للتعدين عن العمل بسبب تورطهما في وضع العلامات بصفة غير قانونية على 500 كيلوغرام من القصدير الخام تمت مصادرتها في غيسينيي وذلك، بحسب ما ذكرته السلطات الرواندية التي تشاور معها الفريق أثناء مؤتمرات مع المشتغلين بهذه الصناعة. |
c) Le Groupe a appris, notamment de la bouche d'agents du CNDP et d'hommes d'affaires locaux, que des réunions d'appel de fonds avaient été organisées régulièrement à Gisenyi, notamment au cours de l'offensive sur Goma de la fin d'octobre 2008; | UN | (ج) أُبلغَ الفريق، بما في ذلك عن طريق عملاء تابعين للمؤتمر ورجال الأعمال المحليين، باجتماعات لجمع الأموال كانت تُعقد في غيسينيي بانتظام، وخصوصا خلال الهجوم على غوما في أواخر تشرين الأول/أكتوبر 2008؛ |
59. Mais, en définitive, il s'est agi d'un nouvel échec : le 11 mai 1996, à Vitshumbi, l'action de la DSP se traduisit par une trentaine de morts, tandis que le 4 juin le nombre des morts atteignait la vingtaine à Kanyabayonga selon ce qu'ont affirmé de nombreuses organisations non gouvernementales nationales et internationales installées à Goma (Zaïre) avec lesquelles le Rapporteur spécial a pu s'entretenir à Gisenyi. | UN | ٩٥- ولكن، في نهاية المطاف، كانت العملية فاشلة. ففي ١١ أيار/مايو ٦٩٩١ أدى عملها في فيتشومبي إلى مقتل ٠٣ شخصا، بينما كان الموتى حوالي ٠٢ في كانيابايونغا في ٤ حزيران/يونيه، وفقا لما أعلنته عدة منظمات غير حكومية وطنية ودولية قائمة في غوما )زائير( والتي قابلت المقرر الخاص في غيسينيي. |
Le 11 décembre, une attaque lancée à Gisenyi (Rwanda) contre le camp de réfugiés batutsis congolais de Mudende a fait entre 302 et 1 614 morts, ce qui a obligé les deux Gouvernements concernés à programmer le retour des réfugiés en République démocratique du Congo. | UN | وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر تعرض معسكر موديندا للاجئين الكونغوليين الباتوتسي في غيسينيي )رواندا( للهجوم وقتل ما بين ٢٠٣ إلى ٤١٦ ١ شخصا. وأجبر هذا الحادث الحكومتين المعنيتين على تخطيط عودة اللاجئين إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Deux réfugiés congolais, ainsi qu’un visiteur du camp de réfugiés de Nkamira (situé à 27 km de Gisenyi, au Rwanda) ont déclaré au Groupe qu’une campagne de sensibilisation systématique a été menée dans le camp pour encourager les jeunes hommes à rallier le M23. | UN | وقال لاجئان كونغوليان للفريق وكذلك أحد زوار معسكر اللاجئين بنْكاميرا (الذي يقع على بعد 27 كيلومترا من غيسينيي في رواندا) أن المعسكر كان مسرحا لحملة منظمة لتشجيع الشبان على الانضمام إلى حركة 23 آذار/مارس. |
d) Le soutien militaire sur le terrain est acheminé par le général Emmanuel Ruvusha, commandant de la division des FDR basée à Gisenyi, et par le général Alexi Kagame, commandant de la division des FDR basée à Ruhengeri. | UN | (د) تولى تنسيق الدعم العسكري المقدم في الميدان كل من الفريق أول إيمانويل روفوشا، وهو قائد فرقة بقوات الدفاع الرواندية تتخذ غيسينيي مقراً لها، والفريق أول أليكسي كاغامي، وهو قائد فرقة بقوات الدفاع الرواندية تتخذ روهينجيري مقراً لها. |
Néanmoins, dans un cas, un enfant rwandais de 17 ans, anciennement enrôlé par les forces de Laurent Nkunda qui avaient été rapatriées au Rwanda à la fin de mars 2007, a déclaré qu'à son arrivée au Rwanda, il avait été emmené dans un camp militaire à Gisenyi au lieu d'être pris en charge au titre du programme rwandais de désarmement, démobilisation et réinsertion à l'intention des enfants. | UN | إلا أنه في حالة واحدة، أفاد صبي رواندي يبلغ من العمر 17 عاما كان مرتبطا في السابق بقوات لوران نكوندا وأُعيد إلى الوطن في رواندا في نهاية آذار/مارس 2007، بأنه أُقتيد عند وصوله إلى رواندا إلى معسكر في غيسينيي بدلا من إحالته إلى البرنامج الوطني الرواندي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الخاص بالأطفال. |