ويكيبيديا

    "فأذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Si
        
    Si je ne parlais pas d'eux, Si je ne pensais pas à eux, et Si je ne l'ai avais pas avec moi ici, Open Subtitles فاذا لم اتكلم عنهم , فأذا لم افكر بهم و اذا لم يزوروني
    J'ai pensé que Si je pouvais le remettre dans le droit chemin, il ne recommencerait plus jamais. Open Subtitles فأذا كنت لم أستطع أجعله يمشي على طريق سوي لن يفعل شىء كذال مره ثانيه
    Si je me trompe, je te demande pardon. Open Subtitles فأذا كنت مخطئ,اطلب منك ان تتقبلي اعتذاري
    Si tu me demandes, on est chanceux qu'il n'ai pas craqué il y a des mois. Open Subtitles فأذا كنتِ تظنبن أننا محظوظين فأنه لم يحصل على أجازة منذ شهر
    Alors, Si tu es un ami, que ce soit vite fait. Open Subtitles فأذا كنتً صديقا لي, أقتلني بسرعه, موافق؟
    MERCREDI 12 AVRIL Et Si ma tante en avait, on l'appellerait mon oncle. Open Subtitles أجل, فأذا كان للضفدعة أجنحة فأنها لن تؤذى مؤخرتها عند القفز
    Dans mon état, je fatigue. Si tu me remplaces de temps en temps, je t'offre le gîte et le téléphone. Open Subtitles فأذا قمت بالمساعده في المخبز فليس عليك دفع اي فاتورة او اجراً للهاتف
    Monte sur le rocher. Si tu vois quelqu'un, tire en I'air! Open Subtitles اصعد على تلك الصخرة فأذا رأيت احدا اطلق في الهواء لتحذيرنا
    Le voyage sera long et avec les chevaux, on a toujours des problèmes, alors, Si vous les voulez... je vous les vends! Open Subtitles امامنا طريق طويل للذهاب ، وتلك الخيول قد تعيق حركتنا فأذا كنت تريد هذه الخيول فأدفع ثمنها
    Okay, même Si on en est qu'au "lé", je dis qu'on remplace ça par "rentrons à la maison". Open Subtitles حسناً اذا كنا في " د " فأذا لنتبعهاا بـ " عنا " نذهب للبيت
    Alors Si le téléphone sonne, dis que c'est le bureau du sénateur Brook. Open Subtitles فأذا رن الهاتف ارجو ان تردي بـ "مكتب السيناتور بروكس"
    Si vous souhaitez parler à une de nos hôtesses, tapez un. Open Subtitles فأذا كنت تبحث عن مكالمة خاصة تضغط واحد
    Donc Si tu changes d'avis... Open Subtitles فأذا رغبتي بتغيير رأيك...
    Si Castus finit par cuver, dites-lui qu'on reviendra le chercher. Open Subtitles فأذا ما أفاق (كاستس) من الشراب فانه يخبرنا ونعود من أجله
    Si ça t'arrivait, je le ferai dans un battement de cil. Open Subtitles فأذا حدث لك اقتلك فوراً
    Si vous n'y retournez pas, il va se demander pourquoi. Il vous a à la bonne. Open Subtitles فأذا لم تعود سوف يشك في الأمر
    Pour que, lorsque je le regarde, je n'oublie pas que mon agresseur est l'assassin de Quentin et que Si je l'avais dit à la police... Open Subtitles كلما أنظر على ذلك أتذكر الحقيقه بأن مهاجمى هو قاتل (كوينتن) فأذا كنت أبلغت عن الامر
    Si quelqu'un est responsable de la mort d'Allison, c'est vous ! Open Subtitles (فأذا كان شخصاً مسؤلاُ على موت (ألسون فهو انت (فأذا كان شخصاً مسؤلاُ على موت (ألسون فهو انت (فأذا كان شخصاً مسؤلاُ على موت (ألسون فهو انت
    Si tu te casses, Open Subtitles فأذا خرجت الأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد