je ne vous connais pas. Vous ne me connaissez pas. | Open Subtitles | أنا آسف فأنا لا أعرفكِ وأنتي لا تعرفينني |
Ecoute, Harris, je ne veux pas d'un job par pitié. | Open Subtitles | انظر هاريس فأنا لا أريد وظيفة للشفقة فقط |
Et bien, ce que j'ai vu était très, très vrai, donc, je ne vais pas te laisser t'éloigner pendant un petit moment. | Open Subtitles | حسناً، إن ما رأيته كان حقيقياً للغاية، ولذا فأنا لا أعتزم تركك تبتعد عني لفترة طويلة من الوقت. |
Et devine quoi ? Je n'en veux pas, et Je n'en ai pas besoin. | Open Subtitles | و لعلمك ، فأنا لا أريد منك شفقة و لا أحتاجها |
Même si je marche dans la vallée de la mort, Je n'ai pas peur. | Open Subtitles | حتى لو مشيت في وادي ضلال الموت فأنا لا اخشى شيءً |
je ne suis pas sûre que ce chteau soit conforme. | Open Subtitles | فأنا لا أتخيّل أن لهذا القصر قواعد وأنظمة |
je ne l'ai pas sur moi. je ne m'en sers pas chaque jour, moi. | Open Subtitles | لا أملكهُ معي، حسناً فأنا لا أحتاجهُ كلّ يوم، مثلكُم يارفاق |
je ne veux juste pas avoir à regarder toujours derrière moi. | Open Subtitles | متأكّد؟ فأنا لا أريد الاضطرار للبقاء حذراً طيلة الوقت |
Si je ne peux pas m'en sortir, je ne mérite pas de diriger cette ville. | Open Subtitles | وإن لم أستطع اكتشاف مخرجًا لهذا فأنا لا أستحق قيادة هذه البلدة |
Si vous ne me dites pas comment ça entre, je ne peux pas l'intercepter. | Open Subtitles | اذا لم تخبريني كيف يهرب فأنا لا استطيع ان اوقف الأمر |
Je vous le dis, je ne sais pas de quoi vous parlez. je ne sais rien. | Open Subtitles | أخبرتك بذلك , فأنا لا أعلم مالذي تتحدث عنه فأنا لا أعلم شيئاً |
Il y a une raison, je ne prends aucun plaisir à vous dire que vous dansez sur le fil du rasoir, et que vous dépendez de nous. | Open Subtitles | يوجد تاريخ هُنا لذا فأنا لا أمزح عندما أخبرك بأنك ترقص على حافة شفرة حلاقة وكل نفس تأخذه نقوم بأخذه فى إعتبارنا |
EDUARDO: Taisez-vous, je ne vous paie pas pour vos croyances. | Open Subtitles | أغلق فمك فأنا لا أدفع لك مقابل معتقداتك. |
Quand mes voisins font la fête, je ne dis rien. | Open Subtitles | عندما يقوم الجيران بإقامة حفلات فأنا لا أشتكي |
Je fais une petite soirée chez moi, ce soir. Bien sûr, c'est dépassé, je ne sais pas ce que je dis. | Open Subtitles | هناك حفل ساهر صغير فى منزلى الليلة وهذا إسهاب فى القول بالطبع,فأنا لا أعرف ما أتحدث عنه |
je ne sais pas. Je n'y joue jamais. Je n'arrive pas à le télécharger. | Open Subtitles | لا أعلم ، فأنا لا ألعبها إذ لم أتمكن من تحميلها |
Il y a tant de saveurs. C'est bizarre. Je n'en connais pas la moitié. | Open Subtitles | ثمّة الكثير من النكهات، هذا مُقشعر فأنا لا أعرف نصفهم حتى |
je ne bois pas d'alcool aux rendez-vous, et Je n'embrasse pas sur la bouche. | Open Subtitles | فأنا لا أشرب الكحول في المواعيد ولا أقبّل ليسَ على الشفاه |
Mais pas pour longtemps, payez, Je n'ai pas l'intention de bouger sur ce point. | Open Subtitles | ولكن ليس لأمد طويل، فادفعوا، فأنا لا أنوي التزحزح عن موقفي |
- Ne soyez pas nerveuse. je ne mords pas. - Non, je ne suis pas nerveuse. | Open Subtitles | لا تتوتري فيرا فأنا لا أعض انا لست متوترة |
Mais je m'éloigne de mon propos qui est aujourd'hui, non plus de partager votre table, mais de vous faire mes adieux. | UN | فأنا لا أنوي الجلوس هنا لأشاطركم وجبة بل لأعرب لكم عن مشاعري وأنا أودعكم. |
Mais si vous parlez de Ia carte postale... j'ai pas très envie de rencontrer Ie reste de vos anciens amis. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تتحدثين عن بطاقة البريد تلك فأنا لا أريد أن أقابل أياً من أصدقائك القدامى |