ويكيبيديا

    "فأنا لا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je ne
        
    • Je n'
        
    • ne suis pas
        
    • je m'
        
    • j'ai pas
        
    je ne vous connais pas. Vous ne me connaissez pas. Open Subtitles أنا آسف فأنا لا أعرفكِ وأنتي لا تعرفينني
    Ecoute, Harris, je ne veux pas d'un job par pitié. Open Subtitles انظر هاريس فأنا لا أريد وظيفة للشفقة فقط
    Et bien, ce que j'ai vu était très, très vrai, donc, je ne vais pas te laisser t'éloigner pendant un petit moment. Open Subtitles حسناً، إن ما رأيته كان حقيقياً للغاية، ولذا فأنا لا أعتزم تركك تبتعد عني لفترة طويلة من الوقت.
    Et devine quoi ? Je n'en veux pas, et Je n'en ai pas besoin. Open Subtitles و لعلمك ، فأنا لا أريد منك شفقة و لا أحتاجها
    Même si je marche dans la vallée de la mort, Je n'ai pas peur. Open Subtitles حتى لو مشيت في وادي ضلال الموت فأنا لا اخشى شيءً
    je ne suis pas sûre que ce chteau soit conforme. Open Subtitles فأنا لا أتخيّل أن لهذا القصر قواعد وأنظمة
    je ne l'ai pas sur moi. je ne m'en sers pas chaque jour, moi. Open Subtitles لا أملكهُ معي، حسناً فأنا لا أحتاجهُ كلّ يوم، مثلكُم يارفاق
    je ne veux juste pas avoir à regarder toujours derrière moi. Open Subtitles متأكّد؟ فأنا لا أريد الاضطرار للبقاء حذراً طيلة الوقت
    Si je ne peux pas m'en sortir, je ne mérite pas de diriger cette ville. Open Subtitles وإن لم أستطع اكتشاف مخرجًا لهذا فأنا لا أستحق قيادة هذه البلدة
    Si vous ne me dites pas comment ça entre, je ne peux pas l'intercepter. Open Subtitles اذا لم تخبريني كيف يهرب فأنا لا استطيع ان اوقف الأمر
    Je vous le dis, je ne sais pas de quoi vous parlez. je ne sais rien. Open Subtitles أخبرتك بذلك , فأنا لا أعلم مالذي تتحدث عنه فأنا لا أعلم شيئاً
    Il y a une raison, je ne prends aucun plaisir à vous dire que vous dansez sur le fil du rasoir, et que vous dépendez de nous. Open Subtitles يوجد تاريخ هُنا لذا فأنا لا أمزح عندما أخبرك بأنك ترقص على حافة شفرة حلاقة وكل نفس تأخذه نقوم بأخذه فى إعتبارنا
    EDUARDO: Taisez-vous, je ne vous paie pas pour vos croyances. Open Subtitles أغلق فمك فأنا لا أدفع لك مقابل معتقداتك.
    Quand mes voisins font la fête, je ne dis rien. Open Subtitles عندما يقوم الجيران بإقامة حفلات فأنا لا أشتكي
    Je fais une petite soirée chez moi, ce soir. Bien sûr, c'est dépassé, je ne sais pas ce que je dis. Open Subtitles هناك حفل ساهر صغير فى منزلى الليلة وهذا إسهاب فى القول بالطبع,فأنا لا أعرف ما أتحدث عنه
    je ne sais pas. Je n'y joue jamais. Je n'arrive pas à le télécharger. Open Subtitles لا أعلم ، فأنا لا ألعبها إذ لم أتمكن من تحميلها
    Il y a tant de saveurs. C'est bizarre. Je n'en connais pas la moitié. Open Subtitles ثمّة الكثير من النكهات، هذا مُقشعر فأنا لا أعرف نصفهم حتى
    je ne bois pas d'alcool aux rendez-vous, et Je n'embrasse pas sur la bouche. Open Subtitles فأنا لا أشرب الكحول في المواعيد ولا أقبّل ليسَ على الشفاه
    Mais pas pour longtemps, payez, Je n'ai pas l'intention de bouger sur ce point. Open Subtitles ولكن ليس لأمد طويل، فادفعوا، فأنا لا أنوي التزحزح عن موقفي
    - Ne soyez pas nerveuse. je ne mords pas. - Non, je ne suis pas nerveuse. Open Subtitles لا تتوتري فيرا فأنا لا أعض انا لست متوترة
    Mais je m'éloigne de mon propos qui est aujourd'hui, non plus de partager votre table, mais de vous faire mes adieux. UN فأنا لا أنوي الجلوس هنا لأشاطركم وجبة بل لأعرب لكم عن مشاعري وأنا أودعكم.
    Mais si vous parlez de Ia carte postale... j'ai pas très envie de rencontrer Ie reste de vos anciens amis. Open Subtitles ولكن إذا كنت تتحدثين عن بطاقة البريد تلك فأنا لا أريد أن أقابل أياً من أصدقائك القدامى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد