ويكيبيديا

    "فأنا لست" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne suis pas
        
    • Je suis pas
        
    • je n'ai pas
        
    • est pas moi
        
    • je ne sais pas
        
    je ne sais pas tricher, Je ne suis pas un tricheur. UN ولا أريد أن الجأ إلى الغش. فأنا لست بغشاش.
    Gavin, c'est toi ? Déconne pas. Je ne suis pas d'humeur. Open Subtitles لا تعبث معي الآن، فأنا لست بمزاج طيب حقًا
    Charmant, mais Je ne suis pas vraiment une invitée ici, et certainement pas la bienvenue. Open Subtitles بديع، ولكني لا أكاد أكون ضيفة هنا وبالتأكيد فأنا لست موضع ترحيب
    C'est bon. Je suis pas un grand fan de football. Open Subtitles أنا بخير فأنا لست معجباً كبيراً بكرة القدم
    Ce ne sont pas mes cauchemars. je n'ai pas peur. Open Subtitles لا يمكن أن يكونوا كوابيسي فأنا لست خائفًا
    Je ne suis pas assez important pour avoir mon propre conte. Open Subtitles فأنا لست مهمّاً لدرجة أنْ تكون لي قصّتي الخاصّة
    Si vous cherchez à noyer votre chagrin, Je ne suis pas un gros buveur. Open Subtitles إن كنتم جئتم لتدفنوا أحزانكم بالشراب فأنا لست برفيق شراب جيد
    Ce n'est pas du battage. Je ne suis pas que mignonne. Open Subtitles أنا لا أسعى للشهرة فأنا لست مجرد وجه جميل
    Je ne suis pas une journaliste, je sers qu'à effrayer les gens la nuit. Open Subtitles فأنا لست مذيعة بل مجردُ شخصٍ يظهر في الليل ويخيف الناس
    Mais avant de continuer, je suis flatté, mais techniquement, Je ne suis pas une célébrité. Open Subtitles قبل ان تقولى المزيد ، انا سعيد ولكن عملياً فأنا لست مشهور.
    Juste cette fois, mon petit, Je ne suis pas votre gouvernante. Open Subtitles فقط لهذه المرة يا عزيزي فأنا لست مدبة منزلكم
    Je ne suis pas pressé du tout. Je vais rester et revenir plus tard. Open Subtitles فأنا لست في عجلة من أمري، سأبقى هنا ثم سأعود لاحقا
    Je m'en sors très bien. Mais il a raison, Je ne suis pas dans l'action. Open Subtitles أنا أبلي حسناً، إنّه محق فعلى الرغم من ذلك، فأنا لست مُنفذاً.
    A moins que ces opportunités aient un bureau avec toi dedans, Je ne suis pas intéressée. Open Subtitles ما دامت تلك الفرص لا تتضمن وجودك بمكتب مخصص لك فأنا لست راغبة
    Je ne suis pas la seule à avoir un bébé, ici. Open Subtitles فأنا لست الوحيدة التي تحمل طفلاً معها إلى العمل
    Cela dit, que l'on ne se méprenne pas sur mes paroles car Je ne suis pas contre l'élargissement du Conseil de sécurité. UN وإذ قلـتُ ذلك أرجـو ألاَّ يـُـساء فهمي، فأنا لست ضد توسيع مجلس الأمن.
    Je ne suis pas contre l'initiative de la Commission visant à promouvoir une interdiction totale. UN فأنا لست ضد المبادئ التي طرحت في هذه اللجنة من أجل تشجع فرض حظر عالمي.
    Écoute, Je ne suis pas une experte mais ça peux n'être qu'un fibrome. Open Subtitles انا لست متأكدة فأنا لست خبيرة لكن قد يكون ورم
    Sans oublier : "C'est 3 h du matin, dégage et jette ton verre, Je suis pas ta mère." Open Subtitles لا تنسي موسيقى .. إنها الـ3 صباحاً ارحلوا وارموا أكوابكم فأنا لست أمكم
    Peut-être. Je suis pas fan des gsm. Open Subtitles ربما, فأنا لست من المعجبين بالهواتف النقالة
    Mais s'il a un casier, je n'ai pas pu le trouver. Open Subtitles لكن لو كان لديه سجل، فأنا لست قادراً على إيجاده.
    Si tu veux quelqu'un qui ne donne pas son avis, ce n'est pas moi. Open Subtitles إذا كنت تريد شخصـًا لا يقول الحقيقة فأنا لست ذلك الشخص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد