je ne sais pas tricher, Je ne suis pas un tricheur. | UN | ولا أريد أن الجأ إلى الغش. فأنا لست بغشاش. |
Gavin, c'est toi ? Déconne pas. Je ne suis pas d'humeur. | Open Subtitles | لا تعبث معي الآن، فأنا لست بمزاج طيب حقًا |
Charmant, mais Je ne suis pas vraiment une invitée ici, et certainement pas la bienvenue. | Open Subtitles | بديع، ولكني لا أكاد أكون ضيفة هنا وبالتأكيد فأنا لست موضع ترحيب |
C'est bon. Je suis pas un grand fan de football. | Open Subtitles | أنا بخير فأنا لست معجباً كبيراً بكرة القدم |
Ce ne sont pas mes cauchemars. je n'ai pas peur. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكونوا كوابيسي فأنا لست خائفًا |
Je ne suis pas assez important pour avoir mon propre conte. | Open Subtitles | فأنا لست مهمّاً لدرجة أنْ تكون لي قصّتي الخاصّة |
Si vous cherchez à noyer votre chagrin, Je ne suis pas un gros buveur. | Open Subtitles | إن كنتم جئتم لتدفنوا أحزانكم بالشراب فأنا لست برفيق شراب جيد |
Ce n'est pas du battage. Je ne suis pas que mignonne. | Open Subtitles | أنا لا أسعى للشهرة فأنا لست مجرد وجه جميل |
Je ne suis pas une journaliste, je sers qu'à effrayer les gens la nuit. | Open Subtitles | فأنا لست مذيعة بل مجردُ شخصٍ يظهر في الليل ويخيف الناس |
Mais avant de continuer, je suis flatté, mais techniquement, Je ne suis pas une célébrité. | Open Subtitles | قبل ان تقولى المزيد ، انا سعيد ولكن عملياً فأنا لست مشهور. |
Juste cette fois, mon petit, Je ne suis pas votre gouvernante. | Open Subtitles | فقط لهذه المرة يا عزيزي فأنا لست مدبة منزلكم |
Je ne suis pas pressé du tout. Je vais rester et revenir plus tard. | Open Subtitles | فأنا لست في عجلة من أمري، سأبقى هنا ثم سأعود لاحقا |
Je m'en sors très bien. Mais il a raison, Je ne suis pas dans l'action. | Open Subtitles | أنا أبلي حسناً، إنّه محق فعلى الرغم من ذلك، فأنا لست مُنفذاً. |
A moins que ces opportunités aient un bureau avec toi dedans, Je ne suis pas intéressée. | Open Subtitles | ما دامت تلك الفرص لا تتضمن وجودك بمكتب مخصص لك فأنا لست راغبة |
Je ne suis pas la seule à avoir un bébé, ici. | Open Subtitles | فأنا لست الوحيدة التي تحمل طفلاً معها إلى العمل |
Cela dit, que l'on ne se méprenne pas sur mes paroles car Je ne suis pas contre l'élargissement du Conseil de sécurité. | UN | وإذ قلـتُ ذلك أرجـو ألاَّ يـُـساء فهمي، فأنا لست ضد توسيع مجلس الأمن. |
Je ne suis pas contre l'initiative de la Commission visant à promouvoir une interdiction totale. | UN | فأنا لست ضد المبادئ التي طرحت في هذه اللجنة من أجل تشجع فرض حظر عالمي. |
Écoute, Je ne suis pas une experte mais ça peux n'être qu'un fibrome. | Open Subtitles | انا لست متأكدة فأنا لست خبيرة لكن قد يكون ورم |
Sans oublier : "C'est 3 h du matin, dégage et jette ton verre, Je suis pas ta mère." | Open Subtitles | لا تنسي موسيقى .. إنها الـ3 صباحاً ارحلوا وارموا أكوابكم فأنا لست أمكم |
Peut-être. Je suis pas fan des gsm. | Open Subtitles | ربما, فأنا لست من المعجبين بالهواتف النقالة |
Mais s'il a un casier, je n'ai pas pu le trouver. | Open Subtitles | لكن لو كان لديه سجل، فأنا لست قادراً على إيجاده. |
Si tu veux quelqu'un qui ne donne pas son avis, ce n'est pas moi. | Open Subtitles | إذا كنت تريد شخصـًا لا يقول الحقيقة فأنا لست ذلك الشخص |