ويكيبيديا

    "فأنا من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est moi qui
        
    • suis celui qui
        
    Je sais de quoi vous êtes capable. C'est moi qui vous ai engagé. Open Subtitles أنّي أعرف جيّدًا ما أنت قادر لفعله، فأنا من قمت بتوظيفك.
    Pour être juste, c'est moi qui ai eu l'idée de la société canadienne de transport. Open Subtitles توخيّاً للحق فأنا من اقترح أسلوب شراء الشركة الكندية البائدة
    Ecoutez, si elle merde, c'est moi qui trinque. Open Subtitles اسمعا، لو أنّها أخطأت في شيءٍ، فأنا من يتحمّل الملامة.
    Je peux pas, je suis celui qui lui a fait ça. Open Subtitles لا أستطيع . فأنا من فعل ذلك بها
    Je sais, je suis celui qui l'a détruit. Open Subtitles أعلم,فأنا من حطمت كل شئ
    J'avais presque oublié ! C'est moi qui ai écrit ça. Open Subtitles لا أصدق أني أتذكر هذا مع أنه يجدربي ذلك ، فأنا من كتبه وألفه
    La Charte de la ville dit qu'en cas d'urgence, c'est moi qui commande. Open Subtitles دستور المدينة ينص على إن كانت هناك حالة طارئة ، فأنا من يترأسها
    Non, c'est moi qui les ai présentés. Je dois intervenir. Open Subtitles لا، فأنا من عرفته عليها، ويجب أن أقول لها شيئاً ما
    Non, c'est moi qui les ai présentés. Je dois intervenir. Open Subtitles لا ، فأنا من عرفته عليها ، ويجب أن أقول لها شيئاً ما
    Pardon, c'est moi qui divorce. Open Subtitles أعذرني يا لينورد, فأنا من سيحصل على الطلاق
    C'est moi que vous voulez. C'est moi qui ai pris l'argent. Open Subtitles أنا من تريده و ليس هى ، فأنا من أخذ مالك اللعين
    Chaque fois qu'on sortait souper, c'est moi qui organisais tout. Je m'occupe de tout et je ne crois pas que tu le reconnais. Open Subtitles إذا كان لدينا أي شيء فأنا من خطط لهذا لقد اعتنيت بكل شيء و لا أعتقد أنك تقدر هذا
    C'est moi qui ai crié : "Au voleur !" Tu es une sorcière. Je t'ai vue voler. Open Subtitles أنها خطة جيدة للتخلص من ذلك الشرطي فأنا من كان يهتف بان هنالك
    Vous le savez. C'est moi qui vous ai aidé... Open Subtitles أنتَ تعرفُ إسمي, فأنا من ساعَدَتُكـَ
    Ce n'est pas tout à fait vrai. Je veux dire... C'est moi qui ai accepté de venir. Open Subtitles هذا ليس حقيقيًّا، فأنا من وافقت.
    C'est moi qui lui ai envoyé une copie du registre. Open Subtitles فأنا من أرسل لها نسخة من السجل
    Je suis celui qui va ce faire enrôler. Open Subtitles فأنا من سيقع في مشكلة.
    La raison pour laquelle je surveille constamment Jefferson c'est parce que je suis le seul qui l'ai apporté, et si quelque chose lui arrive, je suis celui qui doit revenir en 2016 pour dire à sa mère que son petit garçon Open Subtitles سبب توبيخي المستمر لـ (جيفرسون) هو أنّي الذي أحضرته إلى هنا وإن أصابه مكروه، فأنا من سيرجع لـ 2016 ليخبر والدته أن صغيرها لن يعود للمنزل أبدًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد