ويكيبيديا

    "فأنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Il
        
    Il dit qu'Il est presque temps pour moi d'être scellée, d'avoir des bébés et d'être mère. Open Subtitles فأنة يقُل بأنة قد حان الوقت لي بأن أتزوج وأنجب أطفالاً وأكُن أم
    Et quand Il est comme ça, Il ne veut pas en parler. Open Subtitles وعندما يكون بهذا الشكل فأنة لا يحب ان يتكلم
    Dans ce bus ou sous nos lits, où que nous nous cachions, Il nous repèrera-- Open Subtitles ولا يهتم ان اختفينا على هذة الحافلة او لو اختفينا تحت أسرّتنا. فأنة سيجدنا
    Quand le chasseur arrache un coeur chaud. - - Il le tient dans ces mains. Open Subtitles حينما يقطع الصياد قلب فريستة الدافىء . فأنة يحرر روحة
    Il est pieux. C'était aussi sa première fois. Open Subtitles فأنة مُتديناً هذة كانت المرة الأولى التي فعل بِها ذلك
    Tout est couvert. Il n'y a qu'un chemin pour arriver et un chemin pour partir. Open Subtitles فأنة تم الإعتناء بِكل شيئً هُنالكَ طريق واحداً فقط لِندخل مِنة وطريق لِنخرج مِنة
    Oh, Il éprouve une amitié contre nature pour la jolie petite orientale. Open Subtitles فأنة يباشر بِصداقةً غريبة مع تلك الفتاة الأسيوية الجميلة
    Dans les hôpitaux pour animaux, Il faut savoir faire ce genre de chose. Open Subtitles في مستشفيات الحيوانات , فأنة يجب عليكِ معرفة كيفية فعل هذة الأشياء
    Il a demandé à quelqu'un d'aller voir les Utes pour bloquer notre permis. Open Subtitles فأنة يعرف شخصً يمكنة الإتصال بِهنود الغرب ويطلب منهم بأن ينهوا أمر الرخصة
    Il me semble que tu t'es exprimée avec tes mains dans un escalier au tribunal. Open Subtitles فأنة يبدو لي بأنكِ أعلنتِ ذلك بِيديكِ في الدرج بِالمحكمة
    J'ai parlé à ton père. Il est d'accord pour annuler le scellement. Open Subtitles لقد تحدثتُ إلى أبيكِ فأنة وافق بأن يلغي زواجنا
    Il est toujours resté avec maman. Il aimait être à la maison. - Il adorait sa maison. Open Subtitles أنه يقيم دائماً مع أمه فأنة يحب منزلة بشدة
    Quoiqu'Il ait fait, Il a besoin d'aide. Open Subtitles اياً كان ما فعلة , فأنة بحاجة للمساعدة
    S'Il me trouve, Il m'enferme. Open Subtitles إذا عَثر علي, فأنة سوف يقُم بِحبسي
    Il va mal à cause de toi. Open Subtitles فأنة ليسَ بِصحةً جيدة والفضل يعود إليك
    - Non, Il est venu me voir. Open Subtitles لا, فأنة قد آتى لِرؤيتي بِمكتبي
    Si Roman sait qu'ils ont été arrêtés, Il saura les trouver. Open Subtitles إذا (رومان) علم بإعتقالهم , فأنة سوف يتوصل إليهم
    S'Il n'y arrive pas, Il partira au Mexique avant qu'on ait pu le toucher. Open Subtitles فأنة سوف يهرب إلى "المكسيك" قبل أن تقُم بِتوجية التهم
    Il dit que je pourrai toujours aller à l'école. Open Subtitles فأنة يقُل بأنة لازال بإستطاعتي الدراسة
    Même s'Il y a des gens qui trouvent ton oncle bizarre... c'est mon petit frère, et ce n'est pas sa faute. Open Subtitles حتى إذا أعتقد الناس بأن عمكِ مجنون .... فأنة مازال أخى الصغير وهذا الشئ ليس خطئة فخطأ من إذن ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد