Si nous sommes dans Giselle, tu sais comment l'histoire se termine. | Open Subtitles | أذا كانت هذه جيزيل فأنتي تعلمين كيف تنتهي القصة |
Chérie, prends-le comme une seconde chance. tu le veux tellement. | Open Subtitles | عزيزتي يجب عليكي المحاوله فأنتي تريدي هذه المقابله |
Si tu penses me manipuler avec ta beauté, tu te trompes. | Open Subtitles | اذا تعتقدين انهٌ يمكنك اغرائي بجمالك فأنتي على خطأ |
Malheureusement tu devrais cesser de fumer. tu sais que ce n'est pas bon pour toi. | Open Subtitles | لذا يجب عليك أن تقلعي عنه، فأنتي تعلمين كم التدخين سيء لك |
Mais ne le dites à personne, sinon vous êtes renvoyée. | Open Subtitles | لو رددتِ هذا الكلام لأي شخص فأنتي مطروده |
Non, tu ne peux pas voler, tu es trop malade. | Open Subtitles | لا تستطيعين السفر يا أمي فأنتي مريضة جدا |
Si tu étais une lionne, tu n'aurais pas besoin de ce tatoo. | Open Subtitles | إن كنتِ حقاً لبوة.. فأنتي لن تحتاجي لوشم |
Mais tu es un sacré pompier et je ne suis pas désolé d'être celui qui te dirige. | Open Subtitles | ولكن, لعلمكِـ الخاص فأنتي إطفائيّةٌ شهمةٌ وضروس ولستُ نادمٍ على أنَّني الشخصُ المسؤولُ عنكِـ |
Souviens-toi que peu importe où tu vas, tu es ici. | Open Subtitles | حسناً أيها الطابع البريدي تذكري أينما تذهبين فأنتي هناك |
Emma, quand tu es arrivée ici, tu pensais que si tu mangeais quelque chose de mauvais, tu étais mauvaise. | Open Subtitles | ايما، عندما اتيتِ اول مره الى هنا كنتي تعتقدين انك اذا اكلتي شيئا رديئا.. فأنتي رديئه |
Mais si ils mettent le temps et prouvent qu'ils s'en soucient, tu t'ouvres à eux. | Open Subtitles | ولكن ماان يعملوا بجد ويبينوا بأنهم مهتمون فأنتي تفتحين قلبكي لهم |
Oui et bien, tu es restée 20 minutes là-dedans. | Open Subtitles | حسنا، نعم فأنتي تجاوزتي العشرين دقيقة هناك |
Si tu n'as pas fait d'héliski, tu n'as pas skié. | Open Subtitles | لا,لا,لا. إذا لم تجربى التزلج بالطائرة الهليكوبتر فأنتي لم تتزلجي من قبل. |
Dans ce cas tu vas attendre longtemps, parce que tu ne viens pas ce soir. | Open Subtitles | إذن فأنتي سوف تنتظرين لوقت طويل لأنكِ لن تأتي الليلة |
Et par différent, tu veux dire plus authentique. | Open Subtitles | وبالاختلاف فأنتي تقصدين أن ينتمي لنا أو لا |
tu sembles me connaitre mieux que moi-même. | Open Subtitles | . على مايبدو، فأنتي تعرفينني أفضل مما أعرف نفسيّ |
Donc tu savais pour la police d'assurance. | Open Subtitles | . سنكون بخير . إذاً فأنتي على علمِ ببوليصة التأمين على الحياة |
TOI AUSSI,on t'a pas dit qu'on t'aimait ...ou tu ne t'en souviens plus ! | Open Subtitles | مثلي أنا, لم يخبرك ِ أحد إنه يحبك أبداً وإذا أخبرك ِ أحد, فأنتي لاتتذكرين اســكت |
Toi, tu m'as compris. | Open Subtitles | ولا أعرف لما سمحت لذلك بالتحكم بحياتي فأنتي تفهمتي وضعي |
Si vous pensez me voir abandonner le siège de ma famille sur la parole du Régicide, vous êtes une imbécile. | Open Subtitles | أذا كنتي تظني أني سأتخلي عن حقي من أجل وعد ذابح الملك ، فأنتي غبية. |
Si vous êtes du genre à vous exalter pour l'idiot de service plutôt que pour le prince sur son cheval blanc, je passe mon tour également. | Open Subtitles | إذا أنتِ حادة الطبع فأنتي تختارين الأحمق بدلاً من الأمير الساحر بعد ذالك سأمضي |