ويكيبيديا

    "فئات الأنشطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • catégories d'activités
        
    • catégorie d'activité
        
    • catégories d'activité
        
    • catégorie d'activités
        
    Les domaines d'intervention ou catégories d'activités sont les suivants : UN وترد فيما يلي مجالات التدخل أو فئات الأنشطة:
    Une délégation a dit qu'il fallait cerner avec plus de précision les cinq catégories d'activités du programme de façon à renforcer la gestion stratégique au sein du PNUD et à mieux cibler les interventions de l'organisation. UN وذكر وفد أن خمسة من فئات الأنشطة البرامجية تحتاج إلى المزيد من التوضيح الدقيق، من أجل تعزيز الإدارة الاستراتيجية داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتضييق بؤرة تركيز مداخلاته.
    Le huitième alinéa du préambule constate qu'il existe des accords internationaux visant différentes catégories d'activités dangereuses. Le dernier alinéa du préambule souligne l'importance du présent exercice pour la poursuite du développement du droit international dans ce domaine. UN وتسلم الفقرة الثامنة من الديباجة بوجود اتفاقات دولية محددة لفئات متنوعة من فئات الأنشطة الخطرة، وتبرز الفقرة الأخيرة من الديباجة أهمية الممارسة الحالية لمواصلة تطوير القانون الدولي في هذا المجال.
    Le tableau 5 indique la répartition des produits reportés par grande catégorie d'activité, tandis que le tableau 6 donne les principales raisons pour lesquelles l'exécution de produits prévue aux différents chapitres du budget-programme a été reportée. UN ويبين الجدول 5 توزيع النواتج المؤجلة بين فئات الأنشطة الرئيسية، في حين يقدم الجدول 6 شرحا للأسباب الرئيسية لتأجيل النواتج بحسب أبواب الميزانية البرنامجية. تأجيل إنجاز النواتج في فئات الأنشطة الرئيسية
    Dépenses afférentes aux activités de population, par catégorie d'activité UN هـاء - نفقات الأنشطة السكانية حسب فئات الأنشطة
    Produits ajoutés dans les principales catégories d'activité UN النواتج الإضافية في فئات الأنشطة الرئيسية
    Comme la responsabilité appelle un régime distinct pour chaque catégorie d'activités dangereuses, des règles subsidiaires n'auraient guère d'utilité. UN وبما أن المسؤولية تتطلب وجود نظام مستقل لكل فئة من فئات اﻷنشطة الخطرة، فلا فائدة من القواعد الفرعية.
    64. Comme l'indique le principe 7, il est probable que les principes devront être mis en œuvre au moyen d'accords mondiaux, régionaux ou bilatéraux relatifs à certaines catégories d'activités dangereuses. UN 64 - وكما جاء في مشروع المبدأ 7، قد تكون هناك حاجة إلى تنفيذ المبادئ عن طريق اتفاقات عالمية وإقليمية وثانوية، وذلك فيما يتعلق ببعض فئات الأنشطة الخطرة.
    Le présent projet d'article a été reformulé en vue de tenir compte de la suggestion tendant à mieux faire ressortir les trois différentes catégories d'activités devant être couvertes par le projet de convention. UN 6 - لقد أعيدت صياغة مشروع هذه المادة لتأخذ في الحسبان الاقتراح المتعلق بزيادة توضيح فئات الأنشطة الثلاث المختلفة التي يغطيها مشروع الاتفاقية.
    En outre, il a été décidé de quantifier une plus forte proportion que par le passé des produits entrant dans les principales catégories d'activités de fond, ce qui explique que le nombre total de produits inclus dans la base de données servant actuellement au contrôle de l'exécution est supérieur à celui des produits quantifiés au cours de l'exercice 1996-1997. UN كذلك تقرر أن يحدد كميا عدد أكبر من النواتج في إطار كل فئة موضوعية رئيسية من فئات الأنشطة. ونتيجة لذلك فإن العدد الإجمالي للنواتج المدرجة في قاعدة بيانات الرصد الحالي يزيد عن عدد النواتج المحدد كميا في فترة السنتين 1996-1997.
    5) Le huitième alinéa du préambule constate qu'il existe des accords internationaux visant différentes catégories d'activités dangereuses et reconnaît l'importance de conclure de nouveaux accords de cette nature, tandis que le dernier alinéa du préambule exprime la volonté de l'Assemblée de contribuer au processus de développement du droit international dans ce domaine. UN (5) تسلّم الفقرة الثامنة من الديباجة بوجود اتفاقات دولية محددة لفئات متنوعة من فئات الأنشطة الخطرة، وبأهمية إبرام مزيد من الاتفاقات من هذا النوع، بينما تشير الفقرة الأخيرة من الديباجة إلى الرغبة في المساهمة في عملية تطوير القانون الدولي في هذا المجال.
    Bien plus importante, la diminution nette des dépenses, qui s'élève à 5 319 900 dollars, résulte de la baisse des dépenses dans toutes les catégories d'activités génératrices de revenus à l'exception de l'exploitation des garages (en hausse de 96 800 dollars, soit toujours moins que l'augmentation prévue des recettes). UN 81 - وهناك نقصان صاف أهم من ذلك بكثير في النفقات قدره 900 319 5 دولار، يعكس نقصانا في جميع فئات الأنشطة المدرة للدخل ما عدا عمليات المرآب (التي زادت بمقدار 800 96 دولار، وهو ما يظل دون الزيادة المقدرة لإيراداتها).
    E. Dépenses afférentes aux activités de population, par catégorie d'activité UN هاء - نفقات الأنشطة السكانية حسب فئات الأنشطة
    Par catégorie d'activité, les dépenses se sont réparties comme suit : 15,5 millions de dollars en 2006 pour les activités régionales, contre 16,6 millions en 2005, et 32,5 millions de dollars en 2006 pour les activités interrégionales et les activités au siège, contre 31 millions en 2005. UN وبلغت هذه النفقات، وفق فئات الأنشطة ما يلي: الإقليمية 15.5 مليون دولار في عام 2006، مقارنة بمبلغ 16.6 مليون دولار في عام 2005؛ والأقاليمية وأنشطة المقر 32.5 مليون دولار في عام 2006، مقارنة بمبلغ 31 مليون دولار في عام 2005.
    Produits ajoutés dans les principales catégories d'activité Nombre total UN النواتج الإضافية في فئات الأنشطة الرئيسية
    Résultats de l'exécution pour les principales catégories d'activité UN نتائج التنفيذ في فئات الأنشطة الرئيسية
    Tableau 2 Répartition par grande catégorie d'activités des mois de travail utilisés au cours de l'exercice 1992-1993 UN الجدول ٢ - توزيع أشهر العمل المستغلة حسب فئات اﻷنشطة الرئيسية في فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ الميزانيــة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد