Ce montant comprend 53,3 millions d'euros pour le personnel occupant des postes permanents et 26,6 millions d'euros pour toutes les autres catégories de dépenses. | UN | وشملت هذه الاعتمادات 53.3 مليون يورو للموظفين ذوي الوظائف الثابتة و26.6 مليون يورو لجميع فئات الإنفاق الأخرى. |
Le Comité consultatif note que les prévisions sont en baisse pour toutes les catégories de dépenses. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هناك تخفيضات مقترحة في إطار جميع فئات الإنفاق. |
Le Comité consultatif note que des réductions sont prévues dans toutes les catégories de dépenses. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هناك خفضا مقترحا في جميع فئات الإنفاق. |
Le tableau 9 indique la croissance des ressources prévue pour chaque catégorie de dépenses. | UN | ويبين الجدول 9 نمو الموارد في كل فئة من فئات الإنفاق. |
Les ressources financières destinées à financer les dépenses opérationnelles ont été rattachées à la composante Appui en procédant à une quantification des produits correspondant aux objets de dépense de cette catégorie. | UN | وربطت الموارد المالية المتعلقة بالبنود التشغيلية بعنصر الدعم وذلك عن طريق التحديد الكمي للنواتج بالنسبة إلى كل فئة من فئات الإنفاق ضمن إطار التكاليف التشغيلية. |
Les grandes catégories de dépenses sont présentées dans le tableau récapitulatif 2. | UN | ويقدم الجدول الموجز 2 عرضا عاما لأهم فئات الإنفاق. |
Les ressources financières à prévoir pour les différents volets sont liées à la composante d'appui par des produits quantitatifs pour chacune des catégories de dépenses opérationnelles. | UN | وربطت الموارد المالية المتعلقة بالبنود التشغيلية بعنصر الدعم عن طريق تحديد نواتج كمية لكل فئة من فئات الإنفاق ضمن إطار التكاليف التشغيلية. |
Le Directeur a expliqué que la baisse du dollar avait des effets positifs sur les recettes et négatifs sur l'ensemble des catégories de dépenses de la Division. | UN | وأوضح المدير التأثير الإيجابي للدولار الضعيف على بند الإيرادات. والتأثير السلبي على معظم فئات الإنفاق في الشعبة. |
Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité est habilité à approuver des transferts de fonds entre différentes catégories de dépenses. | UN | ولمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، سلطة الموافقة على مناقلة الأموال بين فئات الإنفاق. |
La réaffectation de fonds entre différentes catégories de dépenses était subordonnée à l'approbation préalable du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | وكانت مناقلة الأموال فيما بين فئات الإنفاق تقتضي موافقة مسبقة من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
Les ressources financières à prévoir sont reliées logiquement à la composante d'appui par des produits quantitatifs pour chacune des catégories de dépenses opérationnelles. | UN | وقد تم ربط الموارد المالية للبنود التشغيلية بعنصر الدعم عن طريق التحديد الكمي لنواتج فئات الإنفاق في إطار التكاليف التشغيلية. |
Cette augmentation s'explique par la hausse des crédits demandés au titre de toutes les catégories de dépenses à l'exception des rubriques Matériel spécial et Fournitures, services et matériel divers. | UN | وتعكس الزيادة ارتفاع الاحتياجات في جميع فئات الإنفاق باستثناء المعدات الخاصة واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى. |
Or, actuellement, la plupart des entités n'analysent pas systématiquement leur base de dépenses totales pour séparer ces deux catégories de dépenses. | UN | غير أن معظم الكيانات لا تقوم حاليا بتحليل تكاليفها الإجمالية بانتظام حسب فئات الإنفاق البرنامجية والإدارية. |
La plupart des catégories de dépenses affichent des baisses pour permettre de couvrir les augmentations de coûts en partie ou totalité. | UN | وغالبية فئات الإنفاق تعكس انخفاضات في الحجم كي تعادل، كلياً أو جزئياً، الزيادات في التكلفة. |
ii) La clarification des définitions des différentes catégories de dépenses touristiques et de consommation touristique; | UN | ' 2` توضيح تعريفات مختلف فئات الإنفاق السياحي والاستهلاك السياحي؛ |
Tableau 8 Ressources financières par grande catégorie de dépenses pour l'exercice 2003/04 | UN | الاحتياجات من الموارد المالية موزعة حسب فئات الإنفاق الرئيسية للفترة 2003/2004 |
Le tableau I.5 indique l'accroissement des ressources dans chaque catégorie de dépenses, comme expliqué ci-après. | UN | ويبين الجدول 5 نمو الموارد في كل فئة من فئات الإنفاق. وفيما يلي تفسير ذلك: |
Les ressources financières destinées à couvrir les dépenses opérationnelles ont été rattachées à la composante appui en procédant à une quantification des produits correspondant aux objets de dépense de cette catégorie. | UN | ورُبطت الموارد المالية المتعلقة بالبنود التشغيلية بعنصر الدعم عن طريق تحديد نواتج كمية لكل فئة من فئات الإنفاق ضمن إطار التكاليف التشغيلية. |
Le Comité consultatif a reçu un état présentant le détail des diverses rubriques de l’annexe I du rapport. | UN | وتلقت اللجنة توزيعا مفصلا لمختلف فئات الإنفاق ورد في المرفق الأول للتقرير. |
3. Ce montant estimatif est ventilé par grande catégorie de dépense à l'annexe au présent additif. | UN | ٣ - ويرد في مرفق هذه اﻹضافة، لغرض اﻹعلام، توزيع للمتطلبات المالية المقدرة حسب فئات اﻹنفاق الرئيسية. |
Un récapitulatif des ressources nécessaires, par grande rubrique de dépenses, est présenté dans le tableau 3 ci-après. | UN | ويتضمن الجدول 3 أدناه موجزا للاحتياجات من الموارد لعام 2014 حسب فئات الإنفاق الرئيسية. |
Il a noté que si les états financiers reprenaient les principales catégories de charges, les notes du rapport financier étaient plus détaillées et il a suggéré aux délégations de s'y reporter si elles souhaitaient des précisions. | UN | ولاحظ أنه وإن كانت البيانات المالية تلخص فئات الإنفاق الرئيسية، فإن الملاحظات في التقرير المالي توفر مزيدا من التفاصيل. واقترح أن تدرس الوفود تلك الأخيرة للحصول على المزيد من المعلومات. |
1.42 La figure 4 illustre la répartition par catégorie des dépenses prévues au budget ordinaire de 2004-2005. | UN | 1-42 يبين الشكل 4 الميزانية العادية للفترة 2004-2005 مجزأة إلى فئات الإنفاق. |
180. Le tableau 15 donne une ventilation selon le type de dépenses. | UN | ١٨٠ - ويبين الجدول ١٥ توزيع الميزانية بحسب فئات اﻹنفاق: |