ويكيبيديا

    "فئات التصنيف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • classification CAC
        
    • catégories de classification
        
    • catégories de la
        
    • celles de la Classification
        
    classification CAC des programmes UN فئات التصنيف البرنامجي للجنة التنسيق اﻹدارية
    classification CAC des programmes UN فئات التصنيف البرنامجي للجنة التنسيق اﻹدارية
    Ces critères décrivent en détail les catégories de classification. UN وتصف هذه المعايير بالتفصيل فئات التصنيف.
    2.9.3.4.1 Le système de classification des mélanges reprend les catégories de classification utilisées pour les matières: la catégorie de toxicité aiguë I et les catégories de toxicité chronique I et II. L'hypothèse énoncée ci-après permet, s'il y a lieu, d'exploiter toutes les données disponibles aux fins de la classification du mélange pour le milieu aquatique: UN 2-9-3-4-1 يشمل نظام تصنيف المخاليط فئات التصنيف المستخدمة في المواد أي الفئة الحادة 1 والمزمنة 1 و2. ومن أجل استخدام كل البيانات المتاحة لأغراض تصنيف المخاطر البيئية المائية للمخاليط يوضع الافتراض التالي ويطبق عند الاقتضاء:
    Autrement, toutes les catégories de la CITI sont incluses. UN وجميع فئات التصنيف الصناعي غير هذه، مشمولة.
    Ces travaux viseraient aussi à faire des propositions en vue d’étendre ou de modifier ces catégories de la CPC. UN وسيوجه هذا العمل أيضا صوب تقديم مقترحات ﻹجراء توسيعات أو تغييرات في فئات التصنيف المركزي للمنتجات.
    Les catégories de services de la Classification centrale de produits, qui sont plus détaillées que celles de la Classification élargie des services de la balance des paiements, sont décrites dans la deuxième version du manuel correspondant et dans les notes explicatives. UN وفئات التصنيف المركزي للمنتجات أكثر تفصيلا من فئات التصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات ويرد وصفها في الصيغة 2 للتصنيف المركزي للمنتجات، مع ملاحظات تفسيرية.
    classification CAC des programmes UN فئات التصنيف البرنامجي للجنة التنسيق اﻹدارية
    classification CAC des programmes UN فئات التصنيف البرنامجي للجنة التنسيق اﻹدارية
    classification CAC des programmes UN فئات التصنيف البرنامجي للجنة التنسيق اﻹدارية
    classification CAC des programmes UN فئات التصنيف البرنامجي للجنة التنسيق اﻹدارية
    par des subventions au titre des activités de développement, 1993 classification CAC des programmes UN فئات التصنيف البرنامجي للجنة التنسيق اﻹدارية
    classification CAC des programmes UN فئات التصنيف البرنامجي للجنة التنسيق اﻹدارية
    Ainsi, à mesure que l'on passerait des classifications internationales aux classifications nationales, pourraient exister entre les catégories de classification des liens " terme à terme " , " d'un terme à plusieurs termes " , mais jamais " de plusieurs termes à plusieurs termes " . UN وعلى ذلك، فإنه عند الانتقال من أعلى الى أسفل، أو بعبارة أخرى فإنه عند الانتقال من التصنيفات الدولية إلى التصنيفات الوطنية، ينبغي أن تكون هناك رابطة بين إحدى فئات التصنيف والعديد منها أو أن يكون هناك رابطة بين إحدى فئات التصنيف وفئة أخرى، إلا أنه ينبغي ألا يكون هناك مطلقا رابطة بين العديد من فئات التصنيف والعديد من فئات التصنيف.
    catégories de classification UN فئات التصنيف
    catégories de classification UN فئات التصنيف
    Toutes les catégories de la Classification sont définies au moyen de termes objectifs et détaillés. UN ويرد بيان لجميع فئات التصنيف بشكل موضوعي ومفصل.
    Les catégories de la Classification centrale de produits ne correspondent pas directement à celles de la Classification élargie des services de la balance des paiements, mais il existe une table de correspondance qui permet de mettre en relation les catégories des deux classifications. UN ولا تتوافق فئات التصنيف المركزي للمنتجات مباشرة مع فئات التصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات، ولكن وُضِع جدول مطابق، يحصر منتجات الخدمة المفصلة الواردة في التصنيف المركزي للمنتجات مقابل فئات الخدمة في التصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات.
    Un certain nombre de modifications législatives en ce qui concerne la méthode de recouvrement des coûts a été adopté par le Conseil d'administration : la décision 2010/32 a approuvé les catégories de la classification harmonisée des coûts, et par la suite, les décisions 2012/27 et 2013/9 ont approuvé la méthode harmonisée de calcul des taux de recouvrement des coûts, à compter de 2014. UN وقد اعتُمد عدد من التغييرات التشريعية فيما يختص بمنهجية استرداد التكاليف بموجب مقرر المجلس التنفيذي 2010/32 الذي أُقرت به فئات التصنيف المتوائم للتكاليف، كما أُقرت بموجب المقررين اللاحقين 2012/27 و 2013/9 منهجية متوائمة لحساب معدلات استرداد التكاليف، اعتبارا من عام 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد