ويكيبيديا

    "فئات معينة من العمال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • certaines catégories de travailleurs
        
    • des catégories particulières de travailleurs
        
    Emplois offerts à certaines catégories de travailleurs: Interdiction de la discrimination UN فرص العمل بين فئات معينة من العمال: حظر التمييز
    Évolution de l'emploi parmi certaines catégories de travailleurs UN اتجاهات الاستخدام بين فئات معينة من العمال
    Législation concernant l'exercice du droit de grève par certaines catégories de travailleurs UN التشريع الذي ينظم ممارسة الحق في الإضراب من قبل فئات معينة من العمال
    Situation, niveau et évolution de l'emploi, du chômage et du sous-emploi, tant en général qu'en ce qui concerne des catégories particulières de travailleurs comme les femmes, les jeunes, les travailleurs âgés ou handicapés; groupes, régions ou secteurs considérés comme particulièrement vulnérables UN حالة العمالة والبطالة والبطالة الجزئية، بوجه عام أو من حيث تأثيرها على فئات معينة من العمال مثل النساء، والشباب والمسنين والمعاقين؛ والجماعات والمناطق أو اﻷقاليم التي تعتبر ضعيفة
    5. Dispositions applicables à des catégories particulières de travailleurs migrants et aux membres de leur famille (art. 57 à 63) UN 5 - أحكام تنطبق على فئات معينة من العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المواد 57 إلى 63)
    Situation, niveau et évolution de l'emploi, du chômage et du sous-emploi en général et pour certaines catégories de travailleurs UN حالة ومستويات واتجاهات العمالة والبطالة والعمالة الناقصة بشكل عام وبوصفها تطال فئات معينة من العمال
    Il est toutefois entendu que le droit de grève de certaines catégories de travailleurs est limité en raison du caractère nécessaire de leur travail. UN بيد أنه من المسلم به أن حق فئات معينة من العمال في الاضراب مقيد بسبب اﻷهمية اﻷساسية لعملهم.
    98. Il n'existe aucune disposition régissant spécialement la formation de syndicats par certaines catégories de travailleurs. UN ٨٩- لا توجد أحكام تتعلق بإنشاء أي فئات معينة من العمال للنقابات.
    Paragraphe 3 b) des Directives (Dispositions juridiques régissant spécialement l'exercice du droit de grève par certaines catégories de travailleurs) UN الفقرة ٣)ب( من المبادئ التوجيهية )اﻷحكام القانونية الخاصة فيما يتعلق بممارسة فئات معينة من العمال لحق اﻹضراب(
    80. Il n'y a pas d'autre limite au droit de grève ni d'autre disposition légale relative à l'exercice du droit de grève par certaines catégories de travailleurs. UN 80- ولا توجد قيود أخرى بالنسبة لتنظيم الإضرابات، أو أحكام قانونية بشأن ممارسة فئات معينة من العمال لحق الإضراب.
    Comme avant, certains secteurs ou certaines catégories de travailleurs peu qualifiés sont menacés par des concurrents étrangers à bas salaires qui emploient des machines ultramodernes. UN وكما حدث من قبل، هناك قطاعات أو فئات معينة من العمال منخفضي المهارة تتعرض لخطر منافِسين منخفضي الأجر في الخارج يستخدمون آلات حديثة.
    Paragraphe 2 a) des Directives (Dispositions juridiques régissant spécialement la formation de syndicats par certaines catégories de travailleurs) UN الفقرة ٢)أ( من المبادئ التوجيهية )اﻷحكام القانونية الخاصة فيما يتعلق بإنشاء فئات معينة من العمال للنقابات(
    Même si la Convention de 1990 sur les migrants est notable par le fait que l'attention y est centrée sur les migrants et leurs familles, plusieurs groupes importants de migrants, y compris certaines catégories de travailleurs migrants, demeurent en dehors de son champ d'application. UN وفي حين أن اتفاقية 1990 بشأن المهاجرين تتميز عن غيرها باهتمامها المركّز على العمال المهاجرين وأسرهم، فإن عدة مجموعات كبيرة من المهاجرين، بما فيهم فئات معينة من العمال المهاجرين، ما زالت خارج نطاق هذه الاتفاقية.
    Toutefois, seules certaines catégories de travailleurs étaient couvertes et on estime généralement que le soutien accordé était insuffisant (Olafsson, 1991). UN غير أنه لم تكن هذه التشريعات تشمل سوى فئات معينة من العمال ويعتبر أن مستوى الدعم كان عموماً غير كاف )أولافسون، ١٩٩١(.
    Depuis le milieu des années 1970 - lorsque la vague de migration économique vers le Moyen-Orient s'amplifia parmi certaines catégories de travailleurs qualifiés et non qualifiés, et, notamment, parmi les femmes affectées à des tâches ménagères - les transferts de fonds de migrants sont devenus une source importante de devises étrangères pour Sri Lanka. UN ظلت تحويلات المهاجرين أهم مصدر لإيرادات العملة الأجنبية بالنسبة لسري لانكا منذ منتصف السبعينات عندما اتسع نطاق الهجرة للعمل في الشرق الأوسط بين فئات معينة من العمال المهرة وغير المهرة وأهمها بين النساء من أجل القيام بالعمل المنزلي.
    Depuis le milieu des années 1970 - lorsque la vague de migration économique vers le Moyen-Orient s'amplifia parmi certaines catégories de travailleurs qualifiés et non qualifiés, et, notamment, parmi les femmes affectées à des tâches ménagères - les transferts de fonds de migrants sont devenus une source importante de devises étrangères pour le Sri Lanka. UN ظلت تحويلات المهاجرين أهم مصدر لإيرادات العملة الأجنبية بالنسبة لسري لانكا منذ منتصف السبعينات عندما اتسع نطاق الهجرة للعمل في الشرق الأوسط بين فئات معينة من العمال المهرة وغير المهرة وأهمها بين النساء من أجل القيام بالعمل المنزلي.
    5. Dispositions applicables à des catégories particulières de travailleurs migrants et aux membres de leur famille (art. 57 à 63) UN 5- الأحكام السارية على فئات معينة من العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المواد من 57 إلى 63)
    VI. DISPOSITIONS APPLICABLES À des catégories particulières de travailleurs MIGRANTS ET AUX MEMBRES DE LEUR FAMILLE 140 28 UN سادساً- الأحكام المطبقة على فئات معينة من العمال المهاجرين وأفراد أسرهم 140 28
    VI. DISPOSITIONS APPLICABLES À des catégories particulières de travailleurs MIGRANTS ET AUX MEMBRES DE LEUR FAMILLE UN سادساً- الأحكام المطبقة على فئات معينة من العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    5. Dispositions applicables à des catégories particulières de travailleurs migrants et aux membres de leur famille (art. 57 à 63) UN 5- أحكام تنطبق على فئات معينة من العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المواد من 57 إلى 63)
    5. Dispositions applicables à des catégories particulières de travailleurs migrants et aux membres de leur famille (art. 57 à 63) UN 5- الأحكام السارية على فئات معينة من العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المواد 57-63)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد