ويكيبيديا

    "فائزون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gagnants
        
    • gagné
        
    • des gagnantes
        
    • sort gagnant
        
    Je me suis dit que je pouvais découvrir d'autres gagnants. Open Subtitles لذا خطر في بالي، ربّما أكتشف بضعة فائزون.
    Il n'y aura pas de gagnants à l'issue de ce vote, et, s'il y a des perdants, ce seront les réformes de l'Organisation. UN ولن يكون هناك فائزون في هذا التصويت، وإن كان هناك أي خاسرين، فسيكون الخاسر هو إصلاح المنظمة.
    Il y aurait probablement des gagnants et des perdants. UN ومن المرجّح أن يكون هناك فائزون وخاسرون نتيجة لهذه الإصلاحات.
    Peu importe ce que le tableau affichera à la fin, vous avez déjà gagné. Open Subtitles لا تهمنا النتيجةَ النهائيّة فهما حدثَ, أنتم فائزونَ, فائزون
    On sait que c'est important et que c'est exigeant, alors vous êtes toutes des gagnantes. Open Subtitles نعرف ما يعنى هذا , وما يتطلب بالنسب إلينا كلكم فائزون
    Des gagnants qui vont évacuer cette ville dans le calme. la gare ou le port le plus proche. Open Subtitles فائزون سيخرجون من هذه المدينة . بطريقة هادئة ومرتبة لهذا اريد منكم ان تأخذوا عائلاتكم
    Les 4 derniers gagnants sont morts ou ont disparu. Open Subtitles أخر أربعة فائزون أما متوفون أو مفقودون ماذا تعتقد؟
    Il y a des gagnants et des perdants, et Dieu me ferait pas ça. Open Subtitles هناك فائزون وهناك خاسرون والله لن يفعل هذا بي
    Je voulais juste vous dire que vous êtes tous des gagnants et que je suis vraiment heureux que cette année se termine enfin. Open Subtitles أنا فقط أردتُ القَول بأنكم كلكم فائزون واننى لست سعيدا بإنتهاء هذا العام الدراسى.
    Pas de gagnants, que des perdants ? Il n'a peur de rien. Open Subtitles لا يوجـد بها فائزون فقد خاسـرون إنــه ليــس خــائفاً
    Les gagnants quittent la table quand ils sont en veine. Open Subtitles أتعلم ما يفعله الفائزون؟ ينسحبون من الطاولة بينما هم فائزون.
    Vous ne pouvez pas tous gagner, mais vous êtes tous des gagnants. Open Subtitles كلكم جميعا لايمكنكم الفوز لكن كلكم فائزون حظ سيعد لكم
    C'est peut-être serré, mais la secrétaire d'État les a prononcés gagnants et ils vont s'en arrêter là. Open Subtitles قد يكون مغلق، ولكن وزيرة الخارجية قد أعلنتهم فائزون وسيعلقون قبعاتهم على ذلك
    Danny, on a eu une chance rare. Pour une fois, soyons gagnants. Open Subtitles دانى , كان عندنا هذا الخط النادر للحظ , دعنا نغادر فائزون لمرة واحدة
    Nombreux bien sûr sont les gagnants et les perdants dans le monde de l'OMC, mais nous sommes concernés par le fait que les grands perdants seront bientôt une fois de plus les pays les plus pauvres et les plus marginalisés. UN بطبيعة الحال هناك فائزون وخاسرون كثيرون في عالم منظمة التجارة العالمية، لكننا نخشى أن يُصبح الخاســــرون الرئيسيون قريبا، مرة أخرى، هم أفقر البلدان وأكثرها تهميشا.
    Il ne devrait pas y avoir de gagnants ni de perdants. Open Subtitles لا يجب أن يكون هناك فائزون وخاسرون
    Eh bien, il semblerait qu'on soit tous gagnants aujourd'hui. Open Subtitles حسناً , يبدو اننا جميعاً فائزون اليوم
    Les gars, je ne veux voir que des gagnants sur le terrain. Open Subtitles حسنا يا شباب أريد فائزون فقط على الملعب
    Si oui, alors on a gagné, sinon, on les met dans la pile correspondante aux tickets qu'on a déjà vérifiés. Open Subtitles ♪ ونرى إذا كانت تطابق الأرقام التي على الأخبار ♪ ♪ لو تطابقوا ، فنحن فائزون ♪ ♪ وإذا لم يتطابقوا سنضعهم ♪
    - On a déjà gagné. - On a déjà gagné. Open Subtitles فنحن فائزون بالفعل - فنحن فائزون بالفعل -
    Vous êtes toutes des gagnantes. Open Subtitles يجب ان تشعروا كلكم كأنكم فائزون
    Il importe également que chacun de nous se rappelle toujours qu'il n'y a eu à cette conférence ni gagnant ni perdant : c'est le Traité qui sort gagnant. UN ومن المهم أيضا بالنسبة لنا جميعا أن نتذكر دائما أنه لم يكن بيننا فائزون أو خاسرون في هذا المؤتمر، وإنما المعاهدة هي الفائز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد