ويكيبيديا

    "فائزين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gagnants
        
    • lauréats
        
    • gagner
        
    • gagnant
        
    • gagnantes
        
    • vainqueurs
        
    • perdants
        
    Dans les ouvrages historiques et les mémoires consacrés à la fin de la guerre froide, on parle souvent de gagnants et de perdants. UN وفي التاريخ الأدبي والمذكرات المكرسة لنهاية الحرب الباردة، كثيرا ما يجد المرء إشارات إلى فائزين وخاسرين.
    Les négociations à venir ne sont pas un combat se soldant par des gagnants et des perdants, mais bien une possibilité offerte d'édifier une paix qui fera de nous tous des vainqueurs. UN فالمفاوضات التي تنتظرنا ليست كفاحا بين فائزين وخاسرين بل هي باﻷحرى فرصة لبناء السلام حيث سنخرج جميعا منتصرين.
    Il convient de ne pas désigner de gagnants et de perdants ni de faire de l'interventionnisme. UN ومن المهم عدم اختيار فائزين وخاسرين أو ممارسة التدخل.
    Depuis 2009, six lauréats ont été sélectionnés chaque année. UN ومنذ 2009، تم اختيار ستة فائزين في السنة.
    Je suis persuadé qu'on aurait pu être de grands savants ou gagner le prix Nobel de la paix ou autre chose. Open Subtitles ينتابنى شك فى أننا يجب أن نكون علماء صارخين أو فائزين بجائزة نوبل للسلام أو شىء كهذا
    D'accord, laissez-moi vous dire qu'aucun de ces arguments n'est gagnant. Open Subtitles حسناً, أولاً, لا يوجد في فائزين في النقاش
    S'il y a vote, les résultats renvoient toujours à des gagnants et à des perdants, ce qui peut altérer les relations entre les membres. UN فالتصويت يؤدي دائماً إلى الاعتقاد بأن هناك فائزين وخاسرين، مما يمكن أن يسمم الجو بين الأعضاء.
    Nous devons refuser que la mondialisation crée des gagnants et des perdants. UN وينبغي لنا أن نرفض قبول أن العولمة تؤدي إلى فائزين وخاسرين.
    Vous trouvez ma figurine, je vous donne cet horrible pull et on sort tous d'ici gagnants. Open Subtitles أنتما تجدا دميتى، وأعطيكما هذه السترة القبيحة وجميعنا نخرج من هنا فائزين
    Quand on s'amuse tous ensemble, nous sommes déjà gagnants. Open Subtitles عندما كنا جميعًا نستمتع بوقتنا معًا كنا جميعَنا فائزين.
    Il y a cinq gagnants, et tu gagnes un gros trophée. Open Subtitles يوجد هنالك خمسة فائزين وتحصلين على كأس كبير أو ما شابه
    Alors ? Vous êtes des gagnants ou des perdants ? Open Subtitles إذن، ما الذي سنحصل عليه اليوم فائزين أم خاسرين؟
    Bien sûr qu'on va gagner. On est des Baxter. On est des gagnants. Open Subtitles بالطبع سنفوز نحن عائلة باكستر، نحن فائزين
    Uniquement dans le sens qu'on est tous gagnants pour avoir participé. Open Subtitles فقط من ناحية أننا جميعاً فائزين للمشاركة
    Cinq lauréats et cinq < < mentions honorables > > ont été choisis par un jury international. UN واختارت لجنة تحكيم دولية خمسة فائزين ونوَّهت بخمسة مشاركين آخرين.
    Une aide a déjà été apportée à 10 lauréats, dont sept ont pu fortement étendre leurs activités grâce à l'appui apporté. UN ولقد تلقى 10 فائزين الدعم بالفعل، وتمكن سبعة منهم من توسيع نطاق عملياتهم إلى حد كبير بفضل ما تلقوه من دعم.
    Cinq lauréats et cinq autres produits méritant une < < mention honorable > > ont été choisis par un jury international. UN واختارت هيئة تحكيم دولية خمسة فائزين وخمسة حائزين على مرتبة الشرف.
    On se met à gagner et il y a plus de perdants. Open Subtitles أخيراً أصبحنا فائزين و لا يسعنا إيجاد خاسرين حولنا
    Donc, en bas de la 9ème. Deux dehors. On est gagnant à un. Open Subtitles اذا في نهاية المباراة , ومطرود منا لاعبين ونحن فائزين بفرق نقطة واحدة
    Elles ne sont plus que sept désormais, les gagnantes de chaque groupe. Open Subtitles أتوا إلي هذه الساحة اليوم لقد انخفض العدد إلي سبعة فائزين من كل مجموعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد