ويكيبيديا

    "فائض المخزونات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • stocks excédentaires
        
    • stocks en surplus
        
    Elle encourageait aussi vivement les États à interdire le transfert de systèmes portatifs de défense aérienne à des utilisateurs non étatiques et à détruire les stocks excédentaires. UN كما حثت الدول على حظر نقل هذه المنظومات إلى مستعملين نهائيين من غير الدول وتدمير فائض المخزونات.
    Aucun progrès n'a été fait par les autorités de Bosnie-Herzégovine dans la recherche d'un mécanisme qui permettrait la vente des stocks excédentaires. UN ولم تحرز سلطات البوسنة والهرسك أي تقدم إضافي للاتفاق على آلية يمكن من خلالها بيع فائض المخزونات.
    Toute politique efficace de gestion des stocks devrait comprendre un programme visant à éliminer les stocks excédentaires ou à en améliorer la gestion. UN وينبغي أن يكون أي برنامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارتها، جزءا من سياسة عامة لإدارة المخزونات بكفاءة.
    Il s'agit de protéger les populations en limitant le risque d'explosions et le détournement d'armes et de munitions, et d'alléger la gestion des stocks excédentaires. UN ويساعد المشروع المجتمعات المحلية على كفالة الحد من مخاطر حوادث الانفجار وتحويل الأسلحة والذخائر، ويخفف من عبء إدارة فائض المخزونات.
    Les stocks en surplus compromettent la sécurité des communautés locales ainsi que des pays voisins. UN ويهدد تكديس فائض المخزونات هذا أمن المجتمعات المحلية والبلدان المجاورة.
    Les États doivent pouvoir définir leurs stocks excédentaires par rapport à leurs besoins nationaux et décider de la façon de les traiter en conséquence. UN ومن اللازم للدول أن تكون قادرة على تحديد فائض المخزونات فيما يتعلق بالاحتياجات الوطنية وتقرير كيفية التعامل معها على النحو المناسب.
    Les États Membres qui sont en mesure de le faire devraient aider les États intéressés à mettre au point et en œuvre des programmes visant à éliminer les stocks excédentaires ou à en améliorer la gestion. UN وعلى الدول الأعضاء، التي في وضع يمكنها من القيام بذلك، أن تساعد الدول المعنية في وضع وتنفيذ برامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارته.
    La collecte, la mise à jour et la communication par les États dotés d'armes nucléaires d'informations sur la taille des stocks de matières fissiles sont considérées par certains pays comme une mesure nécessaire pour traiter la question des stocks excédentaires. UN فجمع المعلومات المتعلقة بحجم مخزونات المواد الانشطارية للدول الحائزة للأسلحة النووية وتحديث تلك المعلومات والكشف عنها أمر تعتبره بعض البلدان خطوة ضرورية في سياق تناول مسألة فائض المخزونات.
    3. Engage les États en mesure de le faire à aider les États intéressés, dans un cadre bilatéral ou au sein d'organisations internationales ou régionales, à titre volontaire et en toute transparence, à élaborer et mettre en œuvre des programmes d'élimination des stocks excédentaires ou d'amélioration de leur gestion ; UN 3 - تشجع الدول التي يمكنها مساعدة الدول المهتمة على وضع وتنفيذ برامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارتها على القيام بذلك طوعا مع توخي الشفافية، في إطار ثنائي أو عن طريق منظمات دولية أو إقليمية؛
    a) Les stocks excédentaires; la question de la sécurité des stocks devait être traitée en priorité; UN (أ) فائض المخزونات - ينبغي التعامل مع أمن المخزونات على أنه مسألة ذات أولوية؛
    3. Engage les États en mesure de le faire à aider les États intéressés, dans un cadre bilatéral ou au sein d'organisations internationales ou régionales, à titre volontaire et en toute transparence, à élaborer et mettre en œuvre des programmes d'élimination des stocks excédentaires ou d'amélioration de leur gestion; UN 3 - تشجع الدول التي يمكنها مساعدة الدول المهتمة على وضع وتنفيذ برامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارتها على القيام بذلك طوعا مع توخي الشفافية، في إطار ثنائي أو عن طريق منظمات دولية أو إقليمية؛
    En outre, elle a encouragé les États en mesure de le faire, dans un cadre bilatéral ou au sein d'organisations internationales ou régionales, à apporter leur assistance aux États intéressés, sur la base du volontariat et de la transparence, en vue de l'élaboration et de la mise en œuvre de programmes d'élimination des stocks excédentaires ou d'amélioration de leur gestion. UN وفضلا عن ذلك، شجعت الدول القادرة على مساعدة الدول المهتمة على تقديم المساعدة إلى هذه الدول في مجال وضع وتنفيذ برامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارته، وذلك في إطار ثنائي أو عن طريق المنظمات الدولية أو الإقليمية وعلى أساس طوعي وشفاف.
    Au 30 juin 2005, les stocks excédentaires représentaient 12,54 % de la valeur totale des stocks du fait d'une augmentation du nombre d'articles entrés en stocks à la suite de la réduction des effectifs de la Mission UN بلغ فائض المخزونات 12.54 في المائة من القيمة الإجمالية للمخزون في 30 حزيران/يونيه 2005 نظرا للعدد المتزايد من الأشياء التي أعيدت إلى المخزون نتيجة تقليص ملاك البعثة
    Elle a encouragé les États en mesure de le faire, dans un cadre bilatéral ou au sein d'organisations internationales ou régionales, à apporter leur assistance aux États intéressés, à titre volontaire et de manière transparente, en vue de l'élaboration et de la mise en œuvre de programmes d'élimination des stocks excédentaires ou d'amélioration de leur gestion. UN وشجعت الدول التي يمكنها مساعدة الدول المعنية على القيام بذلك في مجال وضع وتنفيذ برامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارتها، وذلك في إطار ثنائي أو عن طريق المنظمات الدولية أو الإقليمية، وعلى أساس طوعي ويتسم بالشفافية.
    Il fait valoir avec insistance qu'à long terme, seule une gestion globale et efficace des stocks de munitions classiques en surplus permettra aux États d'enrayer la croissance des stocks excédentaires et de réduire au maximum les risques que tout stock de munitions classiques fait inévitablement peser sur la sécurité et la sûreté. UN ويؤكد الفريق بقوة أن الإدارة الشاملة والفعالة لمخزونات الذخيرة التقليدية هي الوسيلة الوحيدة المتاحة للدول للحيلولة على المدى البعيد دون تنامي فائض المخزونات وللتقليل من المخاطر الكامنة في كل مخزونات الذخيرة التقليدية على السلامة والأمن.
    3. Engage les États en mesure de le faire à aider les États intéressés, dans un cadre bilatéral ou au sein d'organisations internationales ou régionales, à titre volontaire et en toute transparence, à élaborer et à mettre en œuvre des programmes d'élimination des stocks excédentaires ou d'amélioration de leur gestion; UN 3 - تشجع الدول التي يمكنها مساعدة الدول المهتمة على وضع وتنفيذ برامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارتها على القيام بذلك طوعا مع توخي الشفافية، في إطار ثنائي أو عن طريق منظمات دولية أو إقليمية؛
    3. Engage les États en mesure de le faire à aider les États intéressés, dans un cadre bilatéral ou au sein d'organisations internationales ou régionales, à titre volontaire et en toute transparence, à élaborer et à mettre en œuvre des programmes d'élimination des stocks excédentaires ou d'amélioration de leur gestion ; UN 3 - تشجع الدول التي يمكنها مساعدة الدول المهتمة على وضع وتنفيذ برامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارتها على القيام بذلك طوعا مع توخي الشفافية، في إطار ثنائي أو عن طريق منظمات دولية أو إقليمية؛
    3. Engage les États en mesure de le faire à apporter leur assistance aux États intéressés, dans un cadre bilatéral ou au sein d'organisations internationales ou régionales, à titre volontaire et de manière transparente, en vue de l'élaboration et de la mise en œuvre de programmes d'élimination des stocks excédentaires ou d'amélioration de leur gestion; UN 3 - تشجع الدول التي يمكنها مساعدة الدول المهتمة على وضع وتنفيذ برامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارتها على القيام بذلك طواعية مع توخي الشفافية، في إطار ثنائي أو عن طريق منظمات دولية أو إقليمية؛
    3. Encourage les États en mesure de le faire, dans un cadre bilatéral ou au sein d'organisations internationales ou régionales, à apporter leur assistance aux États intéressés, à titre volontaire et de manière transparente, en vue de l'élaboration et de la mise en œuvre de programmes d'élimination des stocks excédentaires ou d'amélioration de leur gestion ; UN 3 - تشجع الدول التي يمكنها مساعدة الدول المهتمة على وضع وتنفيذ برامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارتها على القيام بذلك طواعية مع توخي الشفافية، في إطار ثنائي أو عن طريق منظمات دولية أو إقليمية؛
    3. Encourage les États en mesure de le faire, dans un cadre bilatéral ou au sein d'organisations internationales ou régionales, à apporter leur assistance aux États intéressés, à titre volontaire et de manière transparente, en vue de l'élaboration et de la mise en œuvre de programmes d'élimination des stocks excédentaires ou d'amélioration de leur gestion; UN 3 - تشجع الدول التي يمكنها مساعدة الدول المهتمة على القيام بذلك في مجال وضع وتنفيذ برامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارتها، وذلك في إطار ثنائي أو عن طريق المنظمات الدولية أو الإقليمية، وعلى أساس طوعي ويتسم بالشفافية؛
    Le Groupe d'experts gouvernementaux a travaillé principalement sur la gestion et la sécurité des stocks de munitions en surplus en partant du constat que les stocks en surplus découlent en grande partie de politiques et pratiques de gestion inadéquates. UN وقد عمل فريق الخبراء الحكوميين بصورة شاملة بشأن إدارة فائض مخزونات الذخائر التقليدية وأمنها، بدءا بالاعتبار الأساسي المتمثل في أن فائض المخزونات ناتج أساسا عن سياسات وممارسات غير مناسبة لإدارة المخزونات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد