On va juste ajouter ça à tout le reste de sa vie que Tu as raté. | Open Subtitles | سنضيفها لقائمة الأشياء التي فاتتك بحياتها. |
- Tu as raté le bus. - J'irai en vélo. | Open Subtitles | ـ لقد فاتتك الحافلة ـ أوه ، نعم سأستقل دراجتي |
Tu rates beaucoup de choses quand tu te volatilises dans la nature. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأمور فاتتك عندما اختفيت في الاثير |
La serveuse vient de partir pour ramener son fils à la maison. Tu l'as manquée. | Open Subtitles | النادلة غادرت للتو لاصطحاب ابنها للمنزل، لقد فاتتك بقليل. |
Oh, quand tu étais perdue dans la drogue, tu as manqué plein de choses incroyables. | Open Subtitles | اوه , عندما كنت تدخلين المخدرات قد فاتتك بعض من الاشياء الرائعه |
Vous avez loupé quelques accrocs. | Open Subtitles | فاتتك بعض العوائق |
Vous avez manqué quelques trucs, vous savez, pendant votre temps de congélation. | Open Subtitles | ربمّا فاتتك بعض الأشياء، كما تعرف. بينما كنت مجمداً كالمثلجات. |
Jerry, Tu as raté un super combat, hier soir. | Open Subtitles | جيري، فاتتك مباراة مصارعة ديوك رائعة البارحة. |
Et Tu as raté le pop-corn que j'avais fait spécialement. | Open Subtitles | وقد فاتتك ذرة الكراميل التي أعددتها خصيصاً |
Chéri, je suis navrée... Tu as raté la livraison. C'est pas grave. | Open Subtitles | حبيبي أنا أسفة لقد فاتتك الولادة على كل حال هنا قطع الطفل الصغير |
Tu ne sais pas que Tu as raté le dernier vol ? | Open Subtitles | الا تعرفين ان رحله الطيران الاخيرة قد فاتتك ؟ |
Tu as raté le Super Bowl hier ? | Open Subtitles | هل فاتتك المباراة النهائية البارحة؟ |
Tu rates le paysage. C'est vrai, tu rates tout ce qui passe. | Open Subtitles | لقد فاتتك تلك النظرة , هذا ما الذى تفعله , فاتتك الأحداث |
Tu ne rates pas grand-chose, crois-moi. | Open Subtitles | صدقني مفيش حاجات كتير فاتتك. |
Donc, tu sais, tu peux avoir, comme, cette expérience que tu as manquée, ou quelquechose comme ça. | Open Subtitles | لكي، كما تعرف... تحظى بــ... التجربة التي فاتتك أو ماشابه |
Tu as manqué une sacrée partie de poker, au fait. | Open Subtitles | على أية حال، لقد فاتتك لعبة بوكر جنونية |
Comme je vous le disais, Vous avez loupé un détail. | Open Subtitles | كما قلت لك فاتتك بقعة |
Bien, Vous avez manqué alors le vrai développement. | Open Subtitles | حسنًا، لقد فاتتك المعلومَة الحقيقيَة. |
Si t'es ici pour les Shaggarats, tu viens de rater le 4ème rappel. | Open Subtitles | اذا اتيتي هنا لشاغراتس .. لقد فاتتك وصلتهم الرابعة |
En plus, tu as oublié une tache. Avant que je termines, parlons de cette clause de non concurrence. | Open Subtitles | لقد فاتتك مساحة قبل أن أنتهي، دعونا نتحدث حول ذلك الشرط عن عدم المنافسة |
Et tu faisais quoi pendant que tu ratais le bus ? | Open Subtitles | و ما الذي كنت تفعله حتى فاتتك الحافلة ؟ |
- Tu as manqué le bateau, boxeur. - Je n'ai pas de montre. | Open Subtitles | ـ لقد فاتتك السفينة أيها المشاكس ـ لم يكن لدي النية |
Pendant votre combat, vous avez raté un appel. | Open Subtitles | عندما كنت في هذا السجال فقد فاتتك مُكالمة |