ويكيبيديا

    "فات الاوان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Trop tard
        
    • est un peu tard
        
    Il n'y a rien que tu puisses faire. C'est Trop tard. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنك القيام به، لقد فات الاوان
    Le temps que tu me vois, il sera Trop tard. Open Subtitles في اللحظه التي تراني فيها,سيكون قد فات الاوان
    Dans les deux prochains mois, mais, alors, il sera Trop tard. Open Subtitles بعد شهرين من الأن لكن بحلول ذلك فات الاوان
    Ses parents l'ont averti qu'il ne devait jamais montrer sa colère aux étrangers car on ne peut jamais savoir si cet étranger est un Grimm avant qu'il ne soit Trop tard. Open Subtitles والديه حذروه ان لا يغضب ابدا في وجه الغرباء لانك لا تستطيع ان تعرف .لو كان هذا الغريب جريم يكون فات الاوان
    Parce qu'au point où on est, il pourrait être Trop tard, et ça pourrait nous retomber dessus. Open Subtitles لأنه في هذه النقطة، قد يكون قد فات الاوان وهذا يمكن أن يأتي كالانهيار علينا جميعاً
    C'est Trop tard, tu as déjà dit que j'étais passé. Open Subtitles لقد فات الاوان لقد قلتِ من قبل انني نجحت
    Que ça sert à rien de perdre du temps car des choses arrivent et après c'est Trop tard. Open Subtitles قلها أنه لا فائدة من اضاعة الوقت لان الحوادث تحدث وحينها يكون قد فات الاوان
    C'est Trop tard pour dire que je la connais pas ? M'dame, apportez-vous des explosifs ? Open Subtitles هل فات الاوان بالنسبة لي لأقول إنني لا أعرفها؟
    Et après je me suis rendue compte qu'il était Trop tard pour répondre. Open Subtitles وبعدها شعرت بأنه قد فات الاوان للرد عليها.
    Désolé, je ne voulais blesser personne mais c'est Trop tard. Open Subtitles يا الهي انا اسف حقاً ، حسناً ؟ انا لم ارد ايذاء اي احد ، لكن فات الاوان الان
    Quelqu'un a essayé de me prévenir, mais c'était Trop tard cette fois. Open Subtitles احدهم كان يحاول تحذيري لكنه فات الاوان هذه المرة
    Il ignorait que sa mère avait le cancer jusqu'à ce qu'il soit Trop tard. Open Subtitles حسنا , هو لم يكن يعلم ان والدته كانت مصابة بالسرطان حتى فات الاوان على اجراء عملية جراحية لها
    C'est Trop tard. C'est Trop tard putain. Open Subtitles فات الاوان كثيرا الان فات الاوان الملعون كثيرا
    On ne peut plus rien faire, c'est Trop tard ! Open Subtitles لايمكننا فعل شيء بعد الان , لقد فات الاوان
    II est Trop tard. Les secours nous trouveront pas aujourd'hui. Open Subtitles -لقد فات الاوان فرق الانقاذ لن ترانا اليوم
    Quand ma cliente est rentrée et a trouvé l'aliment sur le sol, il était Trop tard. Open Subtitles و بالوقت الذي ذهبت فيه موكلتي للمنزل و وجدت الطعام الممضوغ على أرضية المطبخ كان قد فات الاوان
    Je ne sais pas, je commence vraiment à avoir peur que ce soit Trop tard. Open Subtitles لا ادري انا بدات فعلا اخاف . انه فات الاوان
    Trop tard, mon grand. Tes bébés sont des omelettes. Open Subtitles فات الاوان ايها الاب اطفالك اصبحوا اموات الان
    Un peu plus et ça aurait été Trop tard. Open Subtitles إن كنت قد تأخرت قليلاً , كان سيكون قد فات الاوان.
    Avez-vous déjà su quoi faire tout en hésitant, et puis c'était Trop tard ? Open Subtitles نحن نسيطر على لندن هل سبق لك أن عرفت الشيء الصحيح ثم ترددت؟ وبعد ذلك فات الاوان
    - C'est un peu tard pour ça. - Non, ce n'est jamais Trop tard. Open Subtitles فات الاوان على ذلك - لا يفوت الاوان ابداً -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد