ويكيبيديا

    "فاقد الوعي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • inconscient
        
    • coma
        
    • inconsciente
        
    • inconscients
        
    - Vous avez été inconscient assez longtemps. Environ deux semaines. Open Subtitles لقد كنت فاقد الوعي لمدة طويلة, حوالي أسبوعين
    Ses ondes delta indiquent qu'il est inconscient dans l'environnement virtuel. Open Subtitles أتبيّن موجات دلتا ممّا يعني أنه فاقد الوعي
    Après une nuit de voyage, les neveux auraient trouvé leur oncle déjà inconscient et ayant d'urgence besoin d'oxygène avant d'entreprendre le voyage de retour. UN وبعد ليلة من السفر، قيل إن أبناء اﻷشقاء وجدوا عمهم فاقد الوعي ومحتاجا إلى اﻷكسجين بصورة ملحة قبل مباشرة رحلة العودة.
    Sa mère dit avoir vu son fils gisant inconscient dans le service de soins intensifs de l'hôpital Hadassah, les pieds entravés, portant de nombreuses marques de coups à l'épaule gauche, au cou et à la poitrine. UN وقالت أم الشهيد إنها رأت ابنها ممددا وهو فاقد الوعي في وحدة العناية المركزة في مستشفى هداسا وإنه كان مقيد القدمين وقد بدت على كتفه اﻷيسر وعلى رقبته وصدره علامات جروح بالغة.
    Deux semaines de coma, pas d'hémorragie, pas d'amnésie, pas de perte de la parole. Open Subtitles أنه فاقد الوعي لأسبوعين. لا يوجد نزيف في المخ. لا فقدان الذاكّرة، أو صعوبة في الكلام.
    C'est une attente inconsciente de retrouver le statut que tu as perdu quand je suis née. Open Subtitles نعم. انها فاقد الوعي محاولة لاستعادة حالة شعرت أنك فقدت عندما ولدت
    Ils l'ont traité de guérillero, l'ont menacé de mort et l'ont laissé inconscient sur la voie publique. UN ثم ألصقت به صفة المغوار وهدد بالموت وألقي به فاقد الوعي في الطريق العام.
    Tariq a ensuite été traîné, complètement inconscient. UN وكان طارق حينئذ قد تم جرُّه بعيدا وهو فاقد الوعي تماما.
    On t'a trouvé inconscient dans l'eau, en hypothermie. Open Subtitles وجدوك في الماء فاقد الوعي ودرجة حرارة جسمك منخفضة
    Homme d'environ 16 ans, inconscient, a tenté de se suicider. Open Subtitles ذكر في الـ16 من العمر على الأرجح, فاقد الوعي
    Oui, il est en vie, mais il va être inconscient un moment. Open Subtitles إنّه على قيد الحياة، لكنّه فاقد الوعي لبعض الوقت.
    On a comprsi qu'il était inconscient aux soins intensifs. Open Subtitles هو فاقد الوعي في العناية المركزة حالياً نعم
    Ils ont pu sauver la jambe, mais il est toujours inconscient. Open Subtitles إستطاعوا إنقاذ الساق لكن مازال فاقد الوعي
    Ouais et bien, mon gars est allongé inconscient à l'infirmerie. Open Subtitles أجل ، بالواقع ، أن رجلي .فاقد الوعي ومستلقٍ بالعيّادة
    Là, il est inconscient, on n'arrive pas à comprendre la cause du suicide. Open Subtitles والأن، لأنهُ فاقد الوعي .فلا يُمكننا سؤاله عن سبب انتحاره
    Mais tous ceux équipés pour l trouver sont toujours inconscient dans une pièce scellée ou dans un avion 10000 mètres au dessus du Nouveau-Mexique. Open Subtitles ولكن الجميع مجهزة للعثور عليه هو فاقد الوعي حاليا في جناح مختومة أو على متن طائرة 35،000 قدم فوق نيو مكسيكو.
    Ils m'ont demandé si je pouvais tatouer quelqu'un d'inconscient. Open Subtitles سألاني إذا يمكنني وشم شخص ما فاقد الوعي كانت تبدو كمزحة
    C'est plutôt pratique que la seule personne qui puisse vérifier ton histoire soit allongé inconscient dans un lit d'hôpital. Open Subtitles إنها مريحة جدا فالشخص الوحيد الذي يمكنه تأكيد إن كانت قصتك مجرد كذبه فاقد الوعي على سرير المستشفى
    Il était inconscient, couvert de bleus et avait possiblement une mâchoire cassée. Open Subtitles لقد كان فاقد الوعي ومليء بالكدمات وأحتمال فك مكسور
    Mentir sur le fait que Michael soit inconscient quand les membres du SAMU sont arrivés et étoffer son histoire à l'hôpital. Open Subtitles كذبتِ بشأنِ مايكل كونه فاقد الوعي عندما وصل المسعفون وملء قصتهُ في المستشفى
    Quand je serai dans le coma, dépendant d'esprits inférieurs pour me soigner ces cultures et mes observations leur donneront une chance de me guérir. Open Subtitles عندما كنت فاقد الوعي في المستشفى و أعتمد على عقول دنيا لتعتني بي هذا الجلي و مدونتي المرافقة منحتهم فرصة للقتال
    Elle est toujours inconsciente, mais ses constantes sont bonnes. Open Subtitles لازالت فاقد الوعي لكن معدلاتها الحيوية جيدة
    Deux hommes, environ 20 ans, tous deux inconscients. Open Subtitles رجلان في منتصف العشرينات كلاهما فاقد الوعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد