À l'invitation de la Présidente, M. Bonilla, Mme Linares, Mme Montaño et M. Valdivieso (Colombie) prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من رئيسة اللجنة، جلس السيد بونييا، والسيدة مونتانيو، والسيدة فالديفيسو (كولومبيا) إلى طاولة اللجنة. |
23. M. Valdivieso (Colombie) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par le Mexique au nom du Groupe de Rio. | UN | 23 - السيد فالديفيسو (كولومبيا): أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلت به المكسيك باسم مجموعة ريو. |
3. La question générale du terrorisme (exposé de M. Alfonso Valdivieso). | UN | 3 - مسألة الإرهاب على نطاق أشمل (عرض يقدمه ألفونسو فالديفيسو). |
À l'issue de consultations tenues entre les membres du Conseil de sécurité, ceux-ci sont convenus d'élire les membres du Bureau du Comité pour 2001, comme suit : l'Ambassadeur Alfonso Valdivieso (Colombie) en qualité de Président, et deux Vice-Présidents membres des délégations du Mali et de l'Ukraine (S/2001/10). | UN | 4 - وعقب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق المجلس على انتخاب مكتب اللجنة لعام 2001، ويتألف من السفير ألفونسو فالديفيسو (كولومبيا) رئيسا، ووفدي مالي وأوكرانيا نائبين للرئيس (S/2001/10). |
À l'issue de consultations, les membres du Conseil de sécurité sont convenus d'élire les membres du Bureau du Comité pour 2002, comme suit : l'Ambassadeur Alfonso Valdivieso (Colombie) en qualité de Président, et deux Vice-Présidents membres des délégations de la Guinée et de Singapour (S/2002/21). | UN | 2 - عقب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق المجلس على انتخاب مكتب اللجنة لعام 2002، ويتألف من السفير ألفونسو فالديفيسو (كولومبيا) ووفدي غينيا وسنغافورة نائبين للرئيس (S/2002/21). |
92. Le 18 décembre 2002, le Président du Conseil de sécurité de l'ONU, M. Alfonso Valdivieso, de la Colombie, a publié un communiqué de presse dans lequel les membres du Conseil ont regretté que les dirigeants chypriotes turcs n'aient pas répondu en temps opportun aux initiatives du Secrétaire général et appelé à des efforts constructifs en vue de parvenir à un règlement selon le calendrier proposé par le Secrétaire général. | UN | 92- وفي 18 كانون الأول/ديسمبر أصدر السيد ألفونسو فالديفيسو من كولومبيا، رئيس مجلس الأمن، بياناً صحفياً أبدى فيه أعضاء المجلس أسفهم لأن قيادة القبارصة الأتراك لم تستجب في الوقت المناسب لمبادرات الأمين العام، ودعوا إلى بذل جهود بناءة للتوصل إلى تسوية تتفق مع الجدول الزمني الذي اقترحه الأمين العام. |
M. Valdivieso (Colombie) (parle en espagnol) : La délégation de Colombie a plaisir à participer au débat annuel sur l'assistance humanitaire de l'ONU et sur les moyens d'en renforcer la coordination pour le bénéfice de millions de personnes partout dans le monde. | UN | السيد فالديفيسو (كولومبيا) (تكلم بالاسبانية): يسر وفد كولومبيا أن يشارك في النقاش السنوي حول المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة وسبل تعزيز تنسيقها لمنفعة ملايين البشر في جميع أنحاء العالم. |
M. Valdivieso (Colombie) dit qu'il salue et appuie la décision prise par le Haut Commissaire aux droits de l'homme en vue de privilégier le renforcement de l'état de droit. | UN | 27 - السيد فالديفيسو (كولومبيا): قال إنه يرحب ويؤيد قرار المفوض السامي لحقوق الإنسان في التركيز على تعزيز سيادة القانون. |
M. Valdivieso (Colombie) (parle en espagnol) : Ma délégation aimerait d'abord féliciter M. Han de son élection en tant que Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session. | UN | السيد فالديفيسو (كولومبيا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد بلادي في المقام الأول أن يهنئ السيد هان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين. |
M. Valdivieso (Colombie) (parle en espagnol) : Je voudrais commencer mon intervention à la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale en remerciant tout particulièrement le Secrétaire général pour la préparation et la présentation de son rapport sur l'activité de l'Organisation, publié sous la cote A/56/1. | UN | السيد فالديفيسو (كولومبيا) (تكلم بالاسبانية): أبدأ بياني في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة بالإعراب عن الشكر بصفة خاصة للأمين العام على إعداد وتقديم تقريره عن أعمال المنظمة ((A/56/1. |
15. M. Valdivieso (Colombie) redit la volonté de son gouvernement de participer à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue. | UN | ١٥ - السيد فالديفيسو )كولومبيا(: كرر اﻹعراب عن التزام حكومة بلده القوي ببذل الجهود المشتركة لمكافحة المشكلة العالمية للمخدرات. |
M. Valdivieso (Colombie) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre élection à la direction des travaux de la Commission. | UN | السيد فالديفيسو (كولومبيا) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي في البداية بأن أهنئكم، سيدي الرئيس، وكذلك بقية أعضاء المكتب على انتخابكم لإدارة أعمال هذه اللجنة. |
Pour la période de 2001 couverte par le présent rapport, Alfonso Valdivieso (Colombie) occupait le poste de président, le Mali et l'Ukraine assurant la vice-présidence. | UN | وفيما يتعلق بالفترة المشمولة بهذا التقرير من عام 2000، كان ألفونسو فالديفيسو (كولومبيا) رئيسا، بينما قدم وفدا مالي وأوكرانيا نائبـَي الرئيس. |
M. Valdivieso (Colombie) souligne que le meilleur moyen de combattre la criminalité organisée est de renforcer la coopération bilatérale et de coopérer à l’échelle mondiale en tenant compte de la diversité des systèmes juridiques. | UN | ٨٤ - السيد فالديفيسو )كولومبيا(: أكد أن خير وسيلة لمكافحة الجريمة المنظمة هو تعزيز التعاون الثنائي والتعاون على نطاق العالم مع أخذ الفروق بين النظم القانونية في الاعتبار. |
15. M. Valdivieso (Colombie) rappelle que la Colombie est partie à de nombreux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, y compris 20 instruments conclus sous l'égide des Nations Unies et 10 instruments régionaux intéressant l'Amérique. | UN | ١٥ - السيد فالديفيسو )كولومبيا(: قال إن كولومبيا أصبحت طرفا في الكثير من الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك ٢٠ صكا لﻷمم المتحدة و ١٠ صكوك إقليمية مشتركة بين البلدان اﻷمريكية. |
36. M. Valdivieso (Colombie) dit que la Colombie continuera à coopérer avec les autres pays en vue d'assurer le respect des droits de l'homme dans le monde. | UN | ٣٦ - السيد فالديفيسو )كولومبيا(: قال إن كولومبيا ستواصل تعاونها مع البلدان اﻷخرى من أجل تحقيق احترام حقوق اﻹنسان في العالم. |
130. Le 18 décembre 2002, le Président du Conseil de sécurité de l'ONU, M. Alfonso Valdivieso, de la Colombie, a publié un communiqué de presse dans lequel les membres du Conseil ont regretté que les dirigeants chypriotes turcs n'aient pas répondu en temps opportun aux initiatives du Secrétaire général et appelé à des efforts constructifs en vue de parvenir à un règlement selon le calendrier proposé par le Secrétaire général. | UN | 130- وفي 18 كانون الأول/ديسمبر أصدر السيد ألفونسو فالديفيسو من كولومبيا، رئيس مجلس الأمن، بياناً صحفياً أبدى فيه أسف أعضاء المجلس لأن قيادة القبارصة الأتراك لم تستجب في الوقت المناسب لمبادرات الأمين العام، ودعوا إلى بذل جهود بناءة للتوصل إلى تسوية تتفق مع الجدول الزمني الذي اقترحه الأمين العام. |
(Signé) Alfonso Valdivieso | UN | (توقيع) ألفونسو فالديفيسو |
(Signé) Alfonso Valdivieso | UN | (توقيع ) ألفونسو فالديفيسو |
(Signé) Alfonso Valdivieso | UN | (توقيع) ألفونسو فالديفيسو |