Le seigneur Vader demande où on en est avec le Faucon Millenium. | Open Subtitles | كابتن، طلب السيد فادر تقريرا عن سفينة ملينيوم فالكون |
Pointez le faisceau de remorquage vers le Faucon Millenium. | Open Subtitles | استعدوا لاغلاق القطاع المؤدي لسجن ملينيوم فالكون |
Pendant dix ans, j'ai été le bras droit de Carmine Falcone. | Open Subtitles | على مدى السنوات العشر الماضية، لقد كبار ملازم كارمين فالكون. |
Il a rendez-vous avec Falcone, le bras droit de Rufino, aujourd'hui. | Open Subtitles | هو سيقابل رجل روفينو فالكون لاحقاً اليوم |
Dis-lui, Falkon, que je n'ai aucun goût pour la chasse. | Open Subtitles | (أخبرها يا (فالكون بأنني لست مهتماً بالصيد |
Le Cabinet du Procureur général de la République a été saisi de l'affaire de l'avion Falcon 50. | UN | وقد أحيلت قضية الطائرة فالكون 50 إلى مكتب المدعي العام للجمهورية. |
Tu lui diras que Han Solo a récupéré le Faucon Millénium. | Open Subtitles | (حسنًا، أبلغيه أن (هان سولو استعاد (ملينيم فالكون) أخيرًا |
Le droïde qu'on cherche est à bord du Faucon Millénium. | Open Subtitles | الروبوت الذي نطارده على (متن سفينة (ميلينم فالكون |
C'est du même calibre que le Faucon maltais. | Open Subtitles | إنها من تشكيلة " مالتيس فالكون " الثمينة |
J'imagine que tu n'es pas en train d'essayer d'identifier le Faucon. | Open Subtitles | آخذ هذا على أنك لست تحاولين (معرفة هوية (فالكون |
Ce projet est mis en œuvre conjointement par l'Agence pour l'emploi du Monténégro, le ministère de l'Éducation et des sciences et l'ONG < < Faucon > > . | UN | ويتولى تنفيذه كل من وكالة الجبل الأسود للتوظيف ووزارة التعليم والعلوم والمنظمة غير الحكومية " فالكون " (Falcon). |
- Où je bute Falcone et prends Rufino. | Open Subtitles | المكان الذي سأتعامل فيه مع فالكون ونمسك روفينو |
J'attendais plus de la part du fils du Don Falcone. | Open Subtitles | بصراحة لقد توقعت أكثر من ابن دون (فالكون) |
Nan. - Pas une pièce. - Falcone est à la retaite. | Open Subtitles | ـ ولا قرش واحد ـ لقد تقاعد فالكون |
Don Falcone pense que tu ignores comment gérer un club. | Open Subtitles | يعتقد (دون فالكون) أنك لا تستطيع إدارة الملهى |
Tu ne voudrais pas que quelqu'un nous voit ensemble. Falcone a des yeux partout. | Open Subtitles | لن ترغبي بأن يرانا أي أحد (فالكون) لديه عيون بكل مكان |
Falkon, Altesse ! Le niveau monte ! | Open Subtitles | فالكون) ، سمو الأمير , أنظروا إلى الماء) |
Va par là, moi, par là. Falkon, au centre. | Open Subtitles | خذي هذا الطريق ، وسأسلك أنا الطريق الأخر فالكون) إبقى من المنتصف) |
Kalidor, Falkon ! Par ici ! Vite ! | Open Subtitles | كاليدور) ، (فالكون) من هذا الطريق أسرعوا) |
Maria Luiza Ribeiro Viotti, Antonio Ricardo Fernandes Cavalcante, Daniel Falcon Lins | UN | ماريا لويزا ريبيرو فيوثي، أنطونيو ريكاردو فرنانديز كافالكانيز، دانييل فالكون لينز |
Un autre projet prévu vise à établir une antenne européenne du Réseau FTN (Falcon Telescope Network). | UN | والهدف المنشود من مشروع آخر مخطَّط له هو إنشاء حلقة وصل أوروبية من شبكة تليسكوبات فالكون. |
Et si Einstein a raison, l'univers ne sera plus jamais pareil. | Open Subtitles | اذا كان اينشتين محقا فالكون لن يكون كما نعرف |
Cette réalisation sera menée par la SMSP associée à la société Falconbridge, qui a adhéré au Protocole. | UN | وستتولى شركة التعدين إنشاء هذا المصنع ضمن مشروع مشترك لها مع شركة فالكون بريدج التي انضمت إلى بروتوكول الاتفاق. |