Valiente, chef mafieux de la famille Castellano... avait été abattu chez lui à Noël dernier. | Open Subtitles | فالينتي الذي يعتبر الزعيم الهمجي لآل كاتالينو قتل ببيته في عيد الميلاد الماضي |
Lustig est l'assassin de Gene Valiente. | Open Subtitles | القاتل المدان بقتل جين فالينتي |
Valiente a 9 pour 5. Un vrai cheval de course. | Open Subtitles | تسعة مقابل خمسة، لصالحِ (فالينتي)، لقد راهنا على الحصان الرابح |
- Comme le corps de Valenti. Pas de preuves d'électrocution. | Open Subtitles | مثل جسد (فالينتي) لا دليل على الصعق الكهربائي |
M. Valenti est insolite parce que... non seulement il joue "Oh, Johnny"à la pompe à vélo... mais aussi de la lime à ongles sur une table haute... et qu'il interprète "C'est un grand jour pour les Irlandais"... au suceur d'aspirateur. | Open Subtitles | موهبة السيد فالينتي غير عادية ...في الحقيقة فهو لا يعزف: أوه، جوني ...على منفاخ الدرَاجة فحسب |
Es tu absolument sûre que Ben a parié sur Valiente? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة تمام الـتأكد، بـأن (بين) رهان على (فالينتي) ؟ |
Dis lui que Ben mise gros sur Valiente, okay? | Open Subtitles | أخبريه بأن (بين) راهن بمبلغ ضخم على (فالينتي)، أفهمتي ؟ |
Il joue Valiente, le combat n'est pas truqué. | Open Subtitles | ! لقد راهن على (فالينتي)، المباراة ليست مدبرة |
Valiente attaque fort. Portant quelques directs non appuyé. | Open Subtitles | لحد الآن (فالينتي) هو المتفوق، يهيمن على المباراة |
Belle combinaison emmenée par Valiente. | Open Subtitles | العديد من الضرباتِ الموجعة " " (من طرف (فالينتي |
14. Mme Valiente (Cuba) estime que, malgré les efforts considérables qu'ils déploient pour atteindre les objectifs environnementaux, les pays en développement continuent de se heurter à des obstacles de taille, notamment le manque de ressources financières et l'accès limité aux nouvelles technologies. | UN | 14 - السيدة فالينتي (كوبا): قالت إنه على الرغم مما تبذله البلدان النامية من جهود كبيرة لتحقيق الأهداف البيئية فما زالت تواجه عقبات رئيسية، بما في ذلك نقص الموارد المالية وتوافر سبل محدودة للوصول إلى التكنولوجيات الجديدة. |
Mme Valiente Díaz (Cuba) trouve que l'absence de progrès du Cycle de Doha, notamment sur les questions cruciales pour les pays du Sud, est profondément décourageante. | UN | 61 - السيدة فالينتي دياز (كوبا): قالت إن عدم تحقيق تقدم في جولة الدوحة، وبخاصة فيما يتعلق بمواضيع بالغة الأهمية لدول الجنوب، يسبب خيبة أمل عميقة. |
Les parieurs vont penser que Valiente va s'allonger. | Open Subtitles | الأخرون سيعتقدون بأن (فالينتي) سيخسر |
Non, Valiente va jeter l'éponge. | Open Subtitles | كلا، (فالينتي) سيخسرُ هذه المباراة |
Valiente lui décoche les coups rapidement. | Open Subtitles | " ! فالينتي) يتبع خطة محكمة) " |
Quelqu'un a saboté la perceuse de Valenti, et je n'ai qu'un suspect. | Open Subtitles | أحدهم تلاعب بمثقب (فالينتي) و لدي مشتبه به واحد |
Mr Harris, étiez vous opposé au activité syndicale de Mr Valenti ? | Open Subtitles | سيد (هاريس) هل كنت ضد نشاطات (فالينتي) الاتحادية؟ |
Que sais tu sur le clou qu'on a enlevé de la chaussure de Valenti ? | Open Subtitles | ماذا بشأن المسمار الذي انتزعناه من حذاء (فالينتي) ؟ |
Je veux savoir si le sang de Valenti en contient assez pour conduire l'électricité. | Open Subtitles | أريد معرفة إذا كان هناك كمية حديد كافية في دم (فالينتي) لنقل الكهرباء |
Le corps de Valenti n'offrait pas de résistance au courant à cause de son taux de fer élevé. | Open Subtitles | جسد (روجر فالينتي) لم يبدي أي مقاومة بسبب فائض الحديد في دمه |
Il voulait être sûr que je m'occuperais d'Harris pour le meurtre de Valenti. | Open Subtitles | أرداني أن أركز على (هاريس) لقتله (روجر فالينتي) |
- Agents spéciaux Morris et Valente. | Open Subtitles | أنا العميل الخاص " موريس "، وهذا هو العميل الخاص " فالينتي |