ويكيبيديا

    "فالي فونروج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Valle Fonrouge
        
    J'ai à présent le plaisir de donner la parole à M. Marcelo Valle Fonrouge, représentant de l'Argentine. UN ويسرني الآن أن أعطي الكلمة لممثل الأرجنتين، السيد مارشيلو فالي فونروج.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Argentine, M. Marcelo Valle Fonrouge. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل الأرجنتين، السيد مارسيلو فالي فونروج.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Argentine, M. Marcelo Valle Fonrouge. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الأرجنتين، السيد مارسيلو فالي فونروج.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Argentine, M. Valle Fonrouge. UN والآن، أعطي الكلمة إلى ممثل الأرجنتين، السيد فالي فونروج.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Argentine, M. Valle Fonrouge. UN والآن أعطي الكلمة للسيد مارسيلو فالي فونروج ممثل الأرجنتين.
    Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui, S. E. M. Valle Fonrouge, S. E. M. DoruRomulus Costea et S. E. Mme Mary Whelan. UN وتسجل في قائمة المتكلمين لهذا اليوم سعادة السيد فالي فونروج وسعادة السفير دورو - رومولوس كوستيا من رومانيا وسعادة السفيرة ماري ويلان.
    Sont inscrits sur la liste des orateurs le représentant de l'Argentine, M. Marcelo Valle Fonrouge, l'Ambassadeur d'Israël, M. Itzhak Levanon, l'Ambassadrice de Malaisie, Mme Rajmah Hussain et l'Ambassadeur du Kazakhstan, M. Nurlan Danenov. UN لديّ في قائمة المتكلمين للجلسة العامة لهذا اليوم: السيد مارسيلو فالي فونروج ممثل الأرجنتين، والسيد إسحاق ليفانون سفير إسرائيل، والسيدة رجمه حسين سفيرة ماليزيا، والسيد نورلان دانينوف سفير كازاخستان.
    M. Valle Fonrouge (Argentine) (traduit de l'espagnol): Monsieur le Président, ma délégation vous félicite de votre accession à la présidence de cette instance et vous assure de son appui alors que vous dirigez nos travaux. UN السيد مارسيلو فالي فونروج (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): سيدي الرئيس، يهنئكم هذا الوفد على توليكم رئاسة هذا المحفل ويؤكد لكم دعمه وأنتم توجهون عملنا.
    M. Valle Fonrouge (Argentine) (traduit de l'espagnol): Monsieur le Président, permettezmoi avant toute chose de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement, et de vous exprimer notre satisfaction pour la manière dont vous conduisez nos réunions. UN السيد فالي فونروج (الأرجنتين) (الكلمة بالإسبانية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على تعيينكم رئيساً للمؤتمر وأن أعرب عن تقديري للطريقة التي تديرون بها أعمالنا.
    M. Valle Fonrouge (Argentine) (traduit de l'espagnol): Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous remercier de vous être adressé à moi en employant le titre d'Ambassadeur, un titre que je n'ai pas encore gagné, mais, bien entendu, je vous remercie de cette prédiction. UN السيد فالي فونروج (الأرجنتين) (الكلمة بالإسبانية): السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أشكر لكم مخاطبتكم إياي بصفتي سفيراً، وهو لقب لم أتقلده بعد، ولا يسعني إلا أن أشكركم على التنبؤ به.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Argentine, M. Marcelo Valle Fonrouge, de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السيد مارسيلو فالي فونروج ممثل الأرجنتين على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجّهها إلى الرئاسة.
    M. Valle Fonrouge (Argentine) (traduit de l'espagnol): Monsieur le Président, permettezmoi de vous dire que nous apprécions vos efforts et vous en remercions. Vous pourrez compter sur notre appui dans l'accomplissement de vos tâches. UN السيد فالي فونروج (الأرجنتين) (الكلمة بالإسبانية): السيد الرئيس اسمحوا لي أن أعرب عن تقديرنا لعملكم وأؤكد دعم بلادي والعمل على تحقيق أهدافكم.
    24. M. Valle Fonrouge (Argentine) dit que son pays partage pleinement les objectifs et les idées maîtresses du Protocole II modifié, instrument dont le caractère novateur tient au fait qu'il s'applique aussi aux conflits non internationaux et qu'il prévoit des mesures de vérification, qui font défaut dans les autres protocoles annexés à la Convention. UN 24- السيد فالي فونروج (الأرجنتين) قال إن بلاده تشاطر بالكامل الأغراض والفلسفة المتجسدة في البروتوكول الثاني المعدل، الذي يعتبر صكاً من الصكوك التي اخترقت المسارات لأنه ينطبق أيضاً على المنازعات غير الدولية ولأنه يشتمل على تدابير للتحقق كانت تفتقر إليها بروتوكولات الاتفاقيات الأخرى.
    M. Valle Fonrouge (Argentine) (traduit de l'espagnol): Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre accession à la présidence, d'exprimer notre satisfaction de vous voir présider nos séances et de réaffirmer notre appui aux efforts que vous faites pour engager des négociations de fond dans cette instance. UN السيد فالي فونروج (الأرجنتين) (الكلمة بالإسبانية): سيدي الرئيس، أود قبل كل شيء أن أُهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر، وأن أعرب عن ارتياحنا لترأسكم اجتماعاتنا، وأن أؤكد لكم مجدداً دعمنا لجهودكم من أجل الشروع في المفاوضات الموضوعية في هذا المحفل.
    M. Valle Fonrouge (Argentine) (traduit de l'espagnol): Monsieur le Président, permettezmoi, à l'occasion de la première déclaration de notre délégation, de vous féliciter pour votre accession à la présidence, et de vous assurer que nous vous aiderons à obtenir des résultats en vue de la négociation d'instruments relatifs au désarmement et à la limitation des armements. UN السيد مارسيلو فالي فونروج (الأرجنتين) (الكلمة بالإسبانية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي في هذا البيان الأول، في تصريح وفدنا هذا، أن أهنئكم على تولي الرئاسة وأن أؤكد لكم أننا سنساعدكم على التقدم باتجاه العمل المثمر في التفاوض بشأن هذه الصكوك المتعلقة بالحد من الأسلحة وبنزع السلاح.
    M. Valle Fonrouge (Argentine) (traduit de l'espagnol): La délégation argentine s'associe aux paroles de bienvenue adressées à M. Abe, Secrétaire général adjoint, et fait ses adieux à l'Ambassadeur Heinsberg, en le remerciant de son travail et en lui souhaitant un plein succès dans ses futurs travaux. UN السيد فالي فونروج (الأرجنتين) (الكلمة بالإسبانية): باسم وفد الأرجنتين، نؤيد عبارات الترحيب بوكيل الأمين العام السيد آبي في هذا المحفل ونودع السفير هاينزبرغ مقدرين العمل الذي قام به ونتمنى لـه كل النجاح في مساعيه المقبلة.
    24. M. Valle Fonrouge (Argentine) dit que son pays partage pleinement les objectifs et les idées maîtresses du Protocole II modifié, instrument dont le caractère novateur tient au fait qu'il s'applique aussi aux conflits non internationaux et qu'il prévoit des mesures de vérification, qui font défaut dans les autres protocoles annexés à la Convention. UN 24- السيد فالي فونروج (الأرجنتين) قال إن بلاده تشاطر بالكامل الأغراض والفلسفة المتجسدة في البروتوكول الثاني المعدل، الذي يعتبر صكاً من الصكوك التي اخترقت المسارات لأنه ينطبق أيضاً على المنازعات غير الدولية ولأنه يشتمل على تدابير للتحقق كانت تفتقر إليها بروتوكولات الاتفاقيات الأخرى.
    35. M. Valle Fonrouge (Argentine) signale que, ainsi qu'il est indiqué dans le rapport annuel présenté par son pays en application de l'article 13 du Protocole, des efforts sont consentis en Argentine pour faire connaître aux forces armées et au grand public le Protocole et le droit international humanitaire. UN 35- السيد فالي فونروج (الأرجنتين) قال إن الجهود جارية من أجل تعزيز الوعي بالبروتوكول والقانون الإنساني الدولي في أوساط القوات المسلحة الأرجنتينية وعامة الناس كما وردت الإشارة إلى ذلك في تقريرها السنوي الذي قدمته مؤخرا بموجب المادة 13 من البروتوكول.
    M. Valle Fonrouge (Argentine) (traduit de l'espagnol): Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre accession à la présidence et de vous assurer de l'appui de notre délégation pour mener à bien les travaux qui permettront d'engager des négociations sur des instruments de limitation des armements et de désarmement. UN السيد مارسيلو فالي فونروج (الأرجنتين) (الكلمة بالإسبانية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أتقدم إليكم بخالص التهاني على توليكم الرئاسة وأن أؤكد لكم تأييد وفدي لكم في القيام بالعمل الذي سيتيح انطلاق المفاوضات بشأن الحد من التسلح وصكوك نزع السلاح.
    46. M. Valle Fonrouge (Argentine) dit que, dans l'intérêt du droit international humanitaire, l'Argentine est fermement attachée à l'universalité de la Convention et de ses protocoles − elle est ellemême sur le point de ratifier l'amendement de l'article premier, à l'effet d'étendre la portée de la Convention aux conflits armés non internationaux, et encourage d'autres États qui ne l'ont pas encore fait à l'imiter en cela. UN 46- السيد فالي فونروج (الأرجنتين) قال إن ما يثير بشدة قلق الأرجنتين في سبيل تعزيز القانون الإنساني الدولي هو عالمية الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وإنها قد شرعت هي ذاتها في التصديق على التعديل الذي أدخل على المادة 1 من الاتفاقية لتمديد نطاقها كي تشمل المنازعات المسلحة غير الدولية، وتشجع دولاً أخرى على حذو حذوها إذا لم تكن قد فعلت ذلك حتى الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد