ويكيبيديا

    "فايارتا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Vallarta
        
    Deuxième partie : Rapports d'étape sur les projets de la Plate-forme lancés à Puerto Vallarta UN الجزء الثاني: تقارير مرحلية بشأن مشروعات منبر الشراكات التي دشنت في بورتو فايارتا
    La session a également examiné les progrès des trois projets de la Plate-forme qui avaient été lancés à Puerto Vallarta en 2010. UN وناقشت الجلسة أيضا التقدم الذي أحرزته مشاريع البداية الثلاثة للمنبر التي دُشنت السنة الماضية في بورتو فايارتا.
    Du 8 au 11 novembre 2010, le Rapporteur spécial a participé à la quatrième réunion du Forum mondial sur la migration et le développement, organisée à Puerto Vallarta par le Gouvernement mexicain et qui a porté sur les partenariats pour la migration et le développement humain. UN 9 - وخلال الفترة من 8 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، شارك المقرّر الخاص في المنتدى العالمي للهجرة والتنمية، الذي استضافته حكومة المكسيك في بويرتو فايارتا. وركّز المنتدى على إقامة الشراكات من أجل الهجرة والتنمية البشرية.
    Depuis la première séance de travail sur la Plate-forme, organisée à Puerto Vallarta en novembre 2010, un certain nombre de jalons ont été atteints. UN 196 - وقد جرى تحقيق عدد من الإنجازات الهامة منذ جلسة العمل الأولى المعنية بالمنبر التي نظمت في بورتو فايارتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Afin de trouver de nouvelles façons de rendre l'Espace commun plus efficace, il pourrait être avantageux de le fragmenter en plus petits groupes se concentrant plus intensivement sur des questions précises et servant soit de complément soit de substitut à l'Espace commun comme cela avait été le cas à Puerto Vallarta et à Genève. UN وقد يكون من المفيد، لإيجاد سبل جديدة لجعل الحيز المشترك أكثر فعالية، تجزئتة إلى مجموعات أصغر تشارك بصورة أكثر كثافة في مسائل معينة، كمكمل للحيز المشترك كما كان يعمل في بورتو فايارتا وجنيف أو بديلا له.
    On devrait partir à Puerto Vallarta. Open Subtitles ربما يجدر بنا الذهاب في تلك الرحلة إلى (بويرتو فايارتا)
    Javier Reyes nous a invités une semaine dans sa villa à Puerto Vallarta. Open Subtitles قضينا أسبوعاً في أرض (خافير رايس) في (بويرتو فايارتا)
    Il a rappelé l'accord intervenu en 2010 à Puerto Vallarta sur l'évaluation du Forum par le biais d'un processus transparent et global, créé par les États et dirigé par une équipe d'évaluation formée de membres intéressés du Groupe de pilotage. UN وذكر بالاتفاق الذي جرى التوصل إليه في عام 2010 في بورتو فايارتا لتقييم المنتدى من خلال عملية شفافة وشاملة تقودها الدول ويشرف عليها فريق معني بالتقييم يتكون من أعضاء الفريق التوجيهي المعنيين(دد).
    En ce qui concerne le travail de l'équipe d'évaluation en 2011, son président, Dominique Paravicini, du Département fédéral suisse des affaires étrangères, a noté que l'équipe d'évaluation s'est réunie sept fois en 2011, conformément à son mandat, qui a été approuvé par les gouvernements réunis à Puerto Vallarta en 2010. UN 184 - وأشار رئيس فريق التقييم، دومينيك بارافيسيني من وزارة الخارجية الاتحادية بسويسرا، إلى عمل الفريق في عام 2011، وذكر أن الفريق اجتمع سبع مرات في عام 2011، وفقا لاختصاصاته كما صدقت عليها الحكومات في بورتو فايارتا في عام 2010.
    La création de l'Espace commun à Puerto Vallarta en 2010 et sa continuation à Genève a été un grand pas en avant vers un partenariat entre les gouvernements et la société civile, en lien direct avec l'une des priorités thématiques de la réunion du Forum en 2011. UN 219 - ومن التطورات الهامة الأخرى فيما يتعلق بمشاركة الحكومة والمجتمع المدني تقديم الحيز المشترك الذي أُنشئ في بورتو فايارتا في عام 2010 واستمر في جنيف، والذي يرتبط ارتباطا مباشرا بواحدة من الأولويات المواضيعية لاجتماع منتدى عام 2011.
    La quatrième réunion du Forum, dont le thème principal était < < Partenariats pour la migration et le développement humain : prospérité partagée - responsabilité partagée > > , a été organisée par le Gouvernement mexicain et s'est tenue à Puerto Vallarta du 8 au 11 novembre 2010. UN وعقدت حكومة المكسيك الاجتماع الرابع للمنتدى في بورتو فايارتا في الفترة من 8 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وكان موضوعه الرئيسي " شراكات من أجل الهجرة والتنمية البشرية: رخاء مشترك - مسؤولية مشتركة " .
    Ces discussions faisaient suite aux recommandations de la réunion du Forum 2010, tenue à Puerto Vallarta, selon lesquelles il fallait continuer de mettre l'accent sur le genre et les travailleurs du secteur mondial des services à la personne. En outre, elles s'inscrivaient dans la foulée des intentions et des principes de la nouvelle Convention 189 de l'Organisation internationale du Travail. UN وأجريت الدراسة في أعقاب توصيات صدرت عن اجتماع منتدى عام 2010، الذي عقد في بورتو فايارتا لمواصلة التركيز على الجنسانية والعاملين في مجال الرعاية العالمية؛ ودعمت نوايا ومبادئ الاتفاقية الجديدة رقم 189 لمنظمة العمل الدولية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد