ويكيبيديا

    "فاﻹرهاب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le terrorisme
        
    • la terreur
        
    • phénomène
        
    • terrorisme est
        
    le terrorisme tue et rend infirmes des êtres humains, détruit leur vie et entrave le développement des peuples quand il s'attaque à des biens publics. UN فاﻹرهاب يؤدي إلى خسائر في اﻷرواح وشل الحياة، كما يعرقل تنمية الشعوب كلما ارتكبت هجمات ضد ممتلكات الدولة.
    Or, le terrorisme, c'est l'utilisation de la violence aveugle contre des personnes innocentes et cela doit être condamné. UN فاﻹرهاب هو استعمال العنف بلا تمييز ضد الناس اﻷبرياء. وهذا يجب إدانته.
    le terrorisme n'a ni nationalité ni frontières ni croyance particulière. UN فاﻹرهاب لا يعرف جنسية ولا حدودا ولا مذهبا معينا.
    le terrorisme met durement à l'épreuve la notion de droits fondamentaux. UN فاﻹرهاب يضع فكرة الحقوق اﻷساسية على المحك.
    Neutraliser la menace de la terreur est une entreprise de longue haleine, car ce phénomène est contraire à la civilisation humaine, multidimensionnel et profondément enraciné. UN ومكافحة تهديد الإرهاب عملية طويلة الأمد. فالإرهاب ظاهرة غريبة على حضارة الإنسان ذات أبعاد متعددة وجذور عميقة.
    le terrorisme est un phénomène persistant, un phénomène qui, sous une forme ou une autre, se retrouve tout au long de l'histoire. UN فاﻹرهاب ظاهرة مستمرة: هذه الظاهرة التي، بشكل أو بآخر، تتخلل التاريخ المدون.
    le terrorisme ignore les frontières étatiques et nationales et est particulièrement dangereux du fait même qu'il s'attaque à la vie des êtres humains, qui est leur bien suprême. UN فاﻹرهاب لا يعرف حدودا وطنية أو قومية، والخوف، بصفة خاصة، من أن يوجه ضد أسمى قيمة، ألا وهي الحياة.
    le terrorisme est souvent lié aux stupéfiants. UN فاﻹرهاب يرتبط في كثير من اﻷحيــان بالمخدرات.
    le terrorisme international demeure une des préoccupations les plus graves et les plus importantes de la communauté internationale, en dépit des efforts qui sont déployés pour lutter contre lui et l’éliminer. UN فاﻹرهاب الدولي لا يزال يمثل أحد أكبر وأخطر مصادر القلق للمجتمع الدولي رغم ما يبذل من جهود لمكافحته والقضاء عليه.
    le terrorisme, le commerce des stupéfiants, la contrebande d'armes sont certains des maux qui ne connaissent pas de frontières. UN فاﻹرهاب والاتجار بالمخـدرات وتهريب اﻷسلحة هي بعض الشرور التي لا تعرف حدودا.
    le terrorisme nous menace tous de la même façon. UN فاﻹرهاب أحد التهديدات التي تؤثر علينا بقدر متساو.
    le terrorisme est une menace pour la paix, la sécurité et la stabilité et ne saurait donc être toléré quelles que soient ses formes ou manifestations. UN فاﻹرهاب يشكل تهديدا للسلم، واﻷمن والاستقرار، ولذلك لا يمكن التسامح معه في أي شكل أو مظهر كان.
    le terrorisme est un fléau mondial qui appelle à l'évidence des mesures internationales. UN فاﻹرهاب بلاء عالمي يستدعي كما هو واضح القيام بعمل عالمي.
    le terrorisme est le produit du désespoir et du nihilisme. UN فاﻹرهاب يأتي نتيجة اليأس وإنكار حقوق البشر.
    Avec le phénomène contemporain de l'internationalisation, le terrorisme ne respecte pas les frontières nationales et aucun Etat n'est à l'abri de ses attaques. UN فاﻹرهاب في ظل عصر العولمة الحالي لم يعد يعرف حدودا وطنية، ولا توجد دولة تخرج عن طائلة هذا الوباء.
    le terrorisme ne peut en aucun cas constituer une réponse efficace. UN فاﻹرهاب لا يشكل استجابة فعالة مهما كانت الظروف.
    le terrorisme non seulement tue des personnes innocentes, mais encore il menace l'intégrité et la sécurité des Etats et envenime les relations interétatiques. UN فاﻹرهاب يقتل ليس فحسب أشخاصا أبرياء، ولكنه يهدد أيضا سلامة الدول وأمنها ويقوض العلاقات بين الدول.
    Non seulement le terrorisme n'apportait que des maux à la population civile, mais il brisait aussi la trame même du processus de paix. UN فاﻹرهاب لا يُلحق اﻵلام والمعاناة بالمدنيين اﻷبرياء فحسب بل ويمزق أيضا ذات النسيج الذي تتكون منه عملية السلام.
    la terreur continuera et Israël sera contraint d'agir dans le cadre de la légitime défense. UN فالإرهاب سيتواصل وإسرائيل ستكون مضطرة للـرد دفاعا عن النفس.
    le terrorisme est en effet un phénomène complexe qu'on ne peut combattre par les seuls moyens militaires. UN فالإرهاب ظاهرة معقدة لا يمكن التصدي لها بوسائل عسكرية.
    le terrorisme est un crime, quels qu'en soient les motifs, et ses explications politiques doivent être rejetées. UN فالإرهاب جريمة أيا كانت دوافعه ولا بد من تجريده من أي أسباب سياسية يتذرع بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد