le Gouvernement allemand avait accepté d'accueillir cette conférence, qui se tiendrait à Berlin du 27 février au 9 mars 2012; | UN | ووافقت حكومة ألمانيا على استضافة هذا المؤتمر وتقرّر عقده في برلين من 27 شباط/فبراير إلى 9 آذار/مارس 2012؛ |
Il a également noté qu'un avis à cet effet avait été publié dans le Journal des Nations Unies du 3 février au 19 mai 2003. | UN | كما لاحظت أيضا أن إعلانا بهذا الشأن قد ورد في يومية الأمم المتحدة في الفترة من 3 شباط/فبراير إلى 19 أيار/مايو 2003. |
La deuxième session du Comité préparatoire a eu lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 25 février au 1er mars 2002. | UN | 1 - عقدت اللجنة التحضيرية دورتها الثانية في مقر الأمم المتحدة خلال الفترة من 25 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2002. |
le contrat initial s'élevait à 4 877 226 dollars pour la période du 1er février au 31 juillet 1999. | UN | فقد كانت قيمة العقد الأصلية 226 877 4 دولارا للفترة من 1 شباط/فبراير إلى 31 تموز/يوليه 1999. |
De février à avril 2010, le Tribunal a entamé la mise en œuvre d'un projet de sensibilisation des jeunes de la région. | UN | 77 - وفي الفترة من شباط/فبراير إلى نيسان/أبريل 2010، بدأت المحكمة تنفيذ مشروع إقليمي يستهدف توعية الشبان في المنطقة. |
La présente note rend compte des travaux que le groupe de travail a accomplis entre le 6 février et le 29 octobre 2010. | UN | وتضمّ هذه المذكرة تقريراً عن عمل الفريق العامل خلال الفترة من 6 شباط/فبراير إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
168. Une réunion internationale d'information sur les premières élections démocratiques et non raciales en Afrique du Sud s'est tenue au Parlement européen, à Bruxelles, du 28 février au 1er mars 1994. | UN | ١٦٨- عقد في البرلمان اﻷوروبي في بروكسل اجتماع إعلامي دولي بشأن أول انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية في جنوب أفريقيا، في الفترة من ٢٨ شباط/فبراير إلى ١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
le dernier des amendements portait sur la période du 1er février au 31 juillet 2000. | UN | ويغطي آخر هذه التعديلات الفترة من 1 شباط/فبراير إلى 31 تموز/يوليه 2000. |
16. La dix-huitième session du Conseil d'administration s'est tenue au Palais Wilson, à Genève, du 28 février au 4 mars 2005. | UN | 16- عقدت الدورة الثامنة عشرة لمجلس الأمناء بقصر ويلسون في جنيف، في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس 2005. |
le Groupe de travail plénier a tenu neuf séances du 21 février au 3 mars. | UN | وعقد الفريق العامل الجامع 9 جلسات من 21 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس. |
le Groupe de travail plénier a tenu 9 séances du 21 février au 3 mars 2006. | UN | وعَقَد الفريق 9 جلسات في الفترة من 21 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس 2006. |
L'Assemblée déciderait que le Comité spécial se réunisse du 27 février au 3 mars 2006 pour s'acquitter de son mandat. | UN | تقرر الجمعية العامة أن تجتمع اللجنة المخصصة في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس 2006 كي تفي بولايتها. |
le Groupe de travail plénier a tenu 10 séances du 23 février au 4 mars 2005. | UN | وعَقَد الفريق 10 جلسات في الفترة من 23 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس 2005. |
Du 26 février au 5 mars 1997, une série de pourparlers intertadjiks s'est déroulée sous l'égide de l'ONU. | UN | عقدت جولة المحادثات الطاجيكية المشتركة تحت رعاية اﻷمم المتحدة في الفترة من ٢٦ شباط/ فبراير إلى ٨ آذار/مارس ١٩٩٧. |
II. Rapport sur l'exécution du budget pour la période allant du 9 février au 31 décembre 1995 | UN | ثانيا - تقرير اﻷداء المالي للفترة من ٩ شباط/فبراير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ |
II. Prévisions de dépenses pour la période allant du 9 février au 31 décembre 1995 : renseignements complémentaires 23 | UN | الثانــي - تقدير التكاليف للفترة من ٩ شباط/فبراير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥: معلومات تكميلية |
Tableau récapitulatif des besoins en véhicules durant la période du 9 février au 31 décembre 1995 | UN | موجــز الاحتياجــات مـن المركبــات للفتــرة من ٩ شباط/فبراير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
Tableau révisé des besoins en véhicules durant la période du 9 février au 31 décembre 1995 | UN | الاحتياجات المنقحــة مـــن المركبــات للفترة مـــن ٩ شباط/فبراير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
Des renseignements complémentaires pour la période du 1er janvier au 30 juin 1996 sont présentés à l'annexe II. | UN | وقد عرضت المعلومات التكميلية المتصلة بالفترة من ١ شباط/فبراير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ في المرفق الثاني. |
le 10 février dernier, l'Argentine a rallié les efforts mondiaux déployés en matière de non-prolifération et a adhéré au TNP. | UN | لقد انضمت اﻷرجنتين يوم ١٠ شباط/فبراير إلى الجهود العالمية لعدم الانتشار بالانضمام إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Des tâches expérimentales ont été exécutées entre le 19 février et le 22 mai 2009. | UN | وأُنجِزت مهام الاختبار في الفترة من 19 شباط/فبراير إلى 22 أيار/مايو 2009. |
Il a également coparrainé la Réunion internationale d'information sur les premières élections démocratiques et non raciales en Afrique du Sud, tenue à Bruxelles les 28 février et 1er mars 1994. | UN | وقد شاركت أيضا في المؤتمر الصحفي الدولي بشأن أول انتخابات ديمقراطية وغير عرقية في جنوب افريقيا، المعقود في بروكسل من ٢٨ شباط/فبراير إلى ١ آذار/مارس ١٩٩٤. |