ويكيبيديا

    "فتاة تبلغ من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une fille de
        
    • une jeune fille de
        
    • une adolescente de
        
    • une fillette de
        
    • une petite fille de
        
    une fille de 9 ans qui est la nièce d'une flic de mon district. Open Subtitles فتاة تبلغ من العمر 9 سنوات، ابنة أخٍ لشرطية في مقاطعتي
    Dans un cas signalé à la Rapporteuse spéciale, une fille de 18 ans s'est suicidée parce qu'elle avait été sauvagement battue par un membre de sa famille. UN ففي حالة جرى إبلاغها إلى المقررة الخاصة، انتحرت فتاة تبلغ من العمر 18 عاماً لأن أحد أفراد أسرتها ضربها ضرباً مبرحاً.
    On cite l'exemple d'une fille de 14 ans qui avait en sa possession des pièces d'identité appartenant à une autre personne et qui a été emmenée hors du pays par un Australien. UN ومن اﻷمثلة على ذلك فتاة تبلغ من العمر ٤١ سنة وتحمل أوراق شخص آخر غادرت البلد مع استرالي.
    Ça a réellement appartenu à une jeune fille de 15 ans qui a disparu il y a six semaines. Open Subtitles يعود هذا إلى فتاة تبلغ من العمر الـ15 عاماً وهي مفقودة منذ 6 أسابيع
    La Rapporteuse spéciale a été informée du cas d'une jeune fille de 15 ans, entrée vierge en prison au Cap Haïtien et devenue enceinte. UN وقد أُبلغت المقررة الخاصة بحالة فتاة تبلغ من العمر 15 عاماً من العمر كانت قد دخلت السجن في كاب هايسيان وهي عذراء وأصبحت حاملاً وهي في السجن.
    En décembre 2013, une jeune fille de 18 ans a été torturée et violée à plusieurs reprises. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، عُذبت فتاة تبلغ من العمر 18 عاماً واغتُصبت مراراً وتكراراً.
    Nazaket Mammedova, une adolescente de 15 ans, a été prise en otage avec son père, à Shousha, le 8 mai 1992. UN أما نزاكت ماميدوفا، وهي فتاة تبلغ من العمر ١٥ سنة فقد أخذت رهينة مع أبيها في شوشا في ٨ أيار/مايو ١٩٩٢.
    En 2011, le cas d'une fille de 16 ans a été recensé. UN وفي عام 2011، تم توثيق حالة فتاة تبلغ من العمر 16 سنة.
    Dans un cas, l'approbation de la demande de traitement en Israël d'une fille de 16 ans souffrant d'un cancer a pris 73 jours. UN وفي حالة واحدة، أخِّر لمدة 73 يوما طلبٌ يخص فتاة تبلغ من العمر 16 عاما كان من المقرر أن تتلقى علاجا للسرطان في إسرائيل.
    Un incendie dans lequel une fille de 4 ans a tué son père. Open Subtitles حريق حيثُ قتلت فيه فتاة تبلغ من العُمر 4 سنوات أبيها
    La cible d'Erica Chan est une fille de 16 ans appelée Natalie Roth. Open Subtitles هدف أيريكا تشان فتاة تبلغ من العمر 16 عاماً تسمى ناتالي روث
    J'ai moi-même une fille de 10 ans, Open Subtitles أنا شخصياً لدي فتاة تبلغ من العمر 10 أعوام
    Ma mère m'a envoyé un article sur une fille de 18 ans. Open Subtitles أمي أرسلتني مادة حول فتاة تبلغ من العمر 18 سنة
    une fille de 13 ans dérobe une bouteille de vin à son père, et la boit. Open Subtitles فتاة تبلغ من العمر 13 عاما تسللت زجاجة من النبيذ والدها، و وشرب عليه.
    En janvier 2013, une jeune fille de 17 ans a été victime d'un viol collectif à un barrage des forces gouvernementales dans l'arrière-pays de Damas. UN وفي كانون الثاني/يناير 2013، تعرضت فتاة تبلغ من العمر 17 عاماً لاغتصاب جماعي عند نقطة تفتيش حكومية في ريف دمشق.
    Un ancien policier a été reconnu coupable du meurtre d'une jeune fille de 14 ans en octobre 2008. UN وقد أُدين شرطي سابق في جريمة قتل فتاة تبلغ من العمر 14 عاماً في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    De même, elle a obtenu la remise en liberté d'une jeune fille de 18 ans qui avait été emprisonnée trois ans plus tôt, alors qu'elle était mineure, par suite de fausses allégations. UN وبالمثل قامت الرابطة بتأمين الإفراج عن فتاة تبلغ من العمر 18 عاما كانت قد سجنت منذ ثلاثة أعوام عندما كانت قاصرا، وتمَّ زجها وراء القضبان بناء على ادعاءات.
    Un ancien policier a été reconnu coupable du meurtre d'une jeune fille de 14 ans en octobre 2008. UN وقد أُدين شرطي سابق في جريمة قتل فتاة تبلغ من العمر 14 عاماً في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    La Rapporteuse spéciale a été particulièrement bouleversée par le cas d'une jeune fille de 16 ans qui aurait été électrocutée après avoir été droguée au moyen de somnifères et attachée à un lit en bois avec des chaînes de fer par des membres des Rajput Toors, groupe puissant à Duniyapur, apparemment pour s'être mariée en dehors de sa communauté. UN وقد شعرت المقررة الخاصة ببالغ الأسى إزاء حالة فتاة تبلغ من العمر السادسة عشرة قيل إنها صعقت بالكهرباء حتى الموت بعد أن خدرت بحبوب منومة وقُيدت إلى سرير خشبي بسلاسل حديدية على يد جماعة راجبوت تورز، وهي جماعة ذات نفوذ في منطقة دنيا بور، وذلك بتهمة أنها تزوجت خارج الجماعة.
    Au début de 2007, l'ONU a vérifié le témoignage d'une jeune fille de 15 ans qui avait été recrutée par l'armée de l'indépendance kachin alors qu'elle rentrait de l'école, à Myitkyina, dans l'État de Kachin. UN ففي مطلع 2007، تحققت الأمم المتحدة من تقرير عن فتاة تبلغ من العمر 15 عاما جنّدها جيش استقلال كاتشين بينما كانت عائدة إلى قريتها من مدرسة في مييتكيينا، ولاية كاتشين، ولا تزال الفتاة مع الجيش حتى الآن.
    - Cam ... une adolescente de 15 ans était portée disparue cette nuit là, June ! Open Subtitles فتاة تبلغ من العمر 15 عاما فقدت تلك الليلة،يا جوين!
    une fillette de 3 ans a été tuée à Batajnica, dans la banlieue de Belgrade, et on pourrait citer de nombreux autres cas. UN قتلت فتاة تبلغ من العمر ثلاث سنوات في باتينيتشا إحدى ضواحي بلغراد، وحالات كثيرة أخرى.
    Elle a une petite fille de six mois Avec elle. Open Subtitles أن معها فتاة تبلغ من العمر ستة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد